Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?

Vierailija
04.10.2017 |

Miten on?

Kommentit (4878)

Vierailija
1301/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Isäni lausuu sanan ”huoneisto” väärin, ”huonEusto”... Ärsyttävää.

Aikaisemmin käytettiin sanaa huoneusto.

Vierailija
1302/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eniten ärsyttää olympia lausuttuna olumppia sekä Taimaaseen. Tosi monet matkustaa sinne, mutta eivät tiedä olevansa menossa Thaimaahan eivätkä jonnekin maaseen.

Ärsyttää koko olympia. Miksi suomalaisten suuhun täytyy väkisin tunkea tuollaista äänteellisesti väärää sanaa. Ruotsin vaikutustahan se lienee, vaikka suomalaisen olisi paljon helpompi sanoa alkuperäisen kreikkalaisen sanan mukaan olimpia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1303/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Bulimikko

Tämä lienee yksi suomen kielen useimmin väärin lausutuista ja kirjoitetuista sanoista. Väärää muotoa esiintyy paljon useammin kuin oikeaa.

Se on bulimisti, senkin tontut.

Niin juu ja anoreksinen tietysti

Vierailija
1304/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Steak lausuttuna "Stiik" ARRRGH

Vierailija
1305/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oukkidoukki, okrapokra, ooolRRait, okke, 

Vierailija
1306/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lidl

Se lausutaan "liideli" eikä Lidli

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1307/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

klämydiä

Vierailija
1308/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Eniten ärsyttää olympia lausuttuna olumppia sekä Taimaaseen. Tosi monet matkustaa sinne, mutta eivät tiedä olevansa menossa Thaimaahan eivätkä jonnekin maaseen.

Ärsyttää koko olympia. Miksi suomalaisten suuhun täytyy väkisin tunkea tuollaista äänteellisesti väärää sanaa. Ruotsin vaikutustahan se lienee, vaikka suomalaisen olisi paljon helpompi sanoa alkuperäisen kreikkalaisen sanan mukaan olimpia.

Niin, englannissakin olympic games lausutaan

suunnilleen olimpik geims tai oikeastaan

əlɪmpɪk ˈɡeɪmz

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1309/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

En pysty nyt lukemaan koko ketjua mutta Romeo. Sitä ei lausuta Roomeo, vaan Romeeo. Se on italiaa ja niin se kuuluu lausua.[/quote

Taisi kolahtaa vai mitä alapeukuttaja?

http://www.finlandese.net/sito/suomeksi/italia01.html

Tämä on minusta vähän kaksijakoinen kysymys. Jos puhutaan siis tästä Romeosta, joka esiintyy Romeossa ja Juliassa. Niin miksei tosiaan voisin ääntää käännetyllä versiolla Romeo nimeä. Italiassa Julia ei ole Julia vaan Giulietta ja Giulietta äännettävään lähemmäs Djulietta tyylisesti. Eli jos italiaksi halutaan lausua, niin oikein olisi Romeeo ja Djulietta. Sen sijaan koska kyseessä on englanninkielisen kirjailijan teos. Ja Julia on Juulia, niin miksei tosiaan Romeo voisi olla Roomeo?

Sen sijaan Alfa Romeo nimisessä automerkessä nimi tosiaan lausutaan Alfa Romeeo. Koska merkki on italialainen.

Vierailija
1310/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kun herenerokka lausuhuatan henri rohokaisenna! Mie arameijjassa 1yhreksänsatta42 sannoihi miu tupp kaver mattil, et perkkkel sse o hernerokka eiköö herni rohonkaine. perkel. Eikkä mikkö hemmet hernanri perkel. !

Matti 64v

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1311/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

No tietenkin Thaimaaseen. AAAARGGH! Matkustaakohan tuonne menevät toisinaan myös Pohjanmaaseen tai onko kesämökki kenties Ahvenanmaasessa?

Vierailija
1312/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

No tietenkin Thaimaaseen. AAAARGGH! Matkustaakohan tuonne menevät toisinaan myös Pohjanmaaseen tai onko kesämökki kenties Ahvenanmaasessa?

Painukaa nyt thaimaasenne kanssa jo vaikka Keski-Maaseen! Onko ihan kaikkien pakko jankuttaa näitä itsestäänselvyyksiä?!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1313/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Norwegian (lentoyhtiö) oli ainakin ennen jopa firman omissa suomenkielisissä TV-mainoksissa väärin.

Sitä ei äännetä "nor-wii-dzi-än" vaan "nor-wii-dzän". Kirjoitusasun i-kirjainta ei kuulu ääntää. Ollenkaan.

Vierailija
1314/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olumbialaiset, magee.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
1315/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

achtung kirjoitti:

Lidl

Se lausutaan "liideli" eikä Lidli

Miten se lausutaan suomalaisissa Lidlin tv-mainoiksissa? Se on varmaan se oikea tapa. Toisaalta ainakin Peugeotin mainoksissa Peugeot lausutaan väärin.

Vierailija
1316/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Thaimaan oikea ääntämys suomeksi on "taimaa"

Vierailija
1317/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nordensjöldeninkatu

Vierailija
1318/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nordensjöldeninkatu

Missä sellainen on?

Vierailija
1319/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Thaimaan oikea ääntämys suomeksi on "taimaa"

Kyllä. Englanniksi Thailand äännetään "ˈtaɪlænd", siinä ei ole alussa vastaavaa äännettä kuin esim sanassa thing.

Vierailija
1320/4878 |
23.10.2018 |
Näytä aiemmat lainaukset

Anteeksi vain, mutta espanjalaisittain tuo lausutaan majorka. Jos lausuttaisiin mahorka, niin silloinhan tuo kirjoitettaisiin majorca, koska J lausutaan H ja LL lausutaan J/LJ

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi viisi neljä