Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Perjaatteessa. Menee hiukan ohi aiheen koska käy ilmi vain kirjoitettuna, mutta ärsyttää joka kerta.
Eräs työkaveri puhuu aina maKneettikuvantamisesta, rasauttelee ihan kiitettävästi.
Deja-vu. Kun puhutaan ranskaa, muttei sit kuitenkaan. Juu, se deja menee vielä hienosti ”desa”, mut se vu on ”vy”, ei vu. En kestä.
Wallah! kirjoitti:
Olen kv-firmassa töissä, ja kollegojen englannin väärinääntäminen ärsyttää ihan älyttömästi:
purchase (lausuvat pöör-tseis, paino ekalla tavulla -- mitään kissoja takaa-ajeta!)
determine (lausuvat dii-tör-main, paino tokalla tavulla)
surface (lausuvat söör-feis, paino ekalla tavulla)
Pää hajoo!!!!!
Tähän on pakko lisätä englannin opettajani vääntö sanasta comfortable - "confo-teibul". Ei se oo mikään pöytä 😂 Eikä opettanu peruskoulussa vaan amk:ssa.
Menee ihan kohtuuttoman pahasti tunteisiin kun q-kirjain lausutaan "guu'.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Etelä-Pohjainen mies sanoo lapsille "älä satu", kun kieltää koskemasta jotain.
Harkitsen eroa tästä syystä.
Mulla on molemmat vanhemmat etelä-pohjanmaalta ja luulen, että sana "melkuttaa" tulee sieltä. Mun mies meinasi myös ottaa eron ja sanoi, että jos kiellän vielä kerrankin lapsia melkuttamasta, niin en saa enää ikinä puhua mitään. Sitä alko ottaa pikkusen kupoliin, näin lievästi sanottuna.
Kyse on siis lusikalla esim kaakaomukin sekoittamisesta, niin että kilisee, kolisee ja loiskuu. :DMe eteläpohojalaaset lausumma kaikki sanat aina oikein, ululomaalaaset nimekkin, se on muiren vika jos eivät ymmärrä:)
Naapurin Tuppukin sanoi formulakuskia Suuhammeriksi - ja se on kelevattava muillekin!
:) tiedän, koska nun isä sanoo nilfisk-imuria nilkvistiksi
Vierailija kirjoitti:
Noo-bel. Paino on oikeasti jälkimmäisellä tavulla!
Puhut täyttä soopaa. Oletan, että tarkoitat Nobelin palkintoa ja silloin se lausutaan lyhyesti Nobel eikä pitkästi Noobel, kuten valitettavasti usein kuulee. Nobel-sanalla on myös toinen merkitys, laatusanana se tarkoittaa jaloa, esim. hän on jalo, han är nobel, ja silloin se lausutaan pitkänä, noobel.
Tästä voit kuunnella oikean ääntämisen, kun puhutaan Nobelin palkinnosta, Nobelpriset.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Anoppi sanoi lasagnea aina lasnageksi. Ei auttanut korjata.
Minä olen kuullut lasannen ja lasaknen.
Tuliko se oikea ääntäminen kenellekään selväksi, se on lasanje.
Vladimir PUUTTIN.
Miksi?!
Venäjällä se lausutaan ihan Putin. Onko meillä nyt joku pakko vääntää se ruotsalaisittain, vai mistä tuo PUUTTIN?
Kuulema / kuulemma - sijasta käytetään ihan vakavissaan sanoja kuulma tai kulma!
No, nää on näitä parikymppisiä elämän_kolulaisia joille yhdyssanatkin on mahdoton haaste.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei ehkä suoranaisesti ärsytä, mutta olen miettinyt miksi cis (siis sellainen "ei-transsukupuolinen) lausutaan yleensä sis. Jos se kerran on latinaa, niin eikö se pitäisi lausua kis tai ehkä kiis?
Jollen väärin muista niin ainakin italiankielessä c kirjain i:n ja e:n edellä lausutaan ässänä. Latinahan on samantyylinen kieli. t: ei kielinero :)
Tietääkseni latinan kielessä c lausutaan aina k:na.
Vierailija kirjoitti:
On varmaan jo täällä mainittu, mutta se kun joku sanoo/kirjoittaa "gluteiini". Tuota väärää tapaa näkee jopa toimittajilta argh!
Gluteeni ja gluteiini ovat kaksi vähän eri asiaa. En muista kummin päin se menee, mutta toinen niistä syntyy siinä vaiheessa kun taikinaa vaivataan. Muistaakseni gluteiini liittyy gliadiiniin ja siitä tulee gluteenia. Tai toisinpäin.
Vierailija kirjoitti:
Peenis ja viirus
Sanon peenis, koska se kuulostaa hauskalta.
"Pilppoa" ärsyttää. Se on PILKKOA. En edes tiennyt että "pilppoa" on joidenkin mielestä sana, silti tähän törmää usein. Ja ei ole samalta paikkakunnalta kotoisin nämä pilppojat tai muuta, outoa.
On teillä murheet