Mikä väärin lausuttu sana ärsyttää sinua?
Kommentit (4878)
Rita123 kirjoitti:
Nykyisin on yleistynyt sana "uupua", kun joku asia puuttuu. Minusta tuo on karjalan murretta, jonka muistan lapsuudestani.
Kirjakielessä kuitenkin sana "uupua" tarkoittaa lähinnä "väsyä". Uupunut = hyvin väsynyt.
Ei pelkästään karjalanmurretta. Edesmennyt isäni käytti usein "uupua"-sanaa tuossa puuttumismerkityksessä, vaikka oli länsisuomalainen (pohjoissatakuntalainen vuosisatoja taaksepäin).
Ehdottomasti sana "SOVELLUTUS" Näin asiakaspalvelijana vain joka kolmas sanovat tuon oikein eli SOVELLUS.
Se kun jalkapalloselostajat ja -asiantuntijat sanoo rallienglannilla pelaajien ja joukkueiden nimet :D ei nyt oo edes niin ärsyttävää, lähinnä naurattaa. Esim. Mbappe on aina ÄmmPappe ja tselsi ja southämptön, norvitsi jne..
PIKKUSIELU, KASVATA SIETOKYKYÄSI . ET ITSEKKÄÄN OLE TÄYDELLISYYS.
Vierailija kirjoitti:
Koire
Hehe sanon huvikseen välillä kaikkea kisse ja koire ja kissi ja koiru :D varsinkin jos puhun jostain todella söpöstä jutusta tai eläimestä. Miestä ei onneksi tunnu häiritsevän, olen huomannut että hänen puheeseen on tarttunut nuo myös :D
Entinen naapuri sanoi koisu samalla tavalla "hellittelynimenä" se oli mun mielestä ihana sana myös :D
Vierailija kirjoitti:
Rita123 kirjoitti:
Nykyisin on yleistynyt sana "uupua", kun joku asia puuttuu. Minusta tuo on karjalan murretta, jonka muistan lapsuudestani.
Kirjakielessä kuitenkin sana "uupua" tarkoittaa lähinnä "väsyä". Uupunut = hyvin väsynyt.
Ei pelkästään karjalanmurretta. Edesmennyt isäni käytti usein "uupua"-sanaa tuossa puuttumismerkityksessä, vaikka oli länsisuomalainen (pohjoissatakuntalainen vuosisatoja taaksepäin).
Kyllä Pohjois-Suomessakin on tuttu tuo uupuminen. Esim. "Tästä uupuu kirjain", jos on kiireessä kirjoittanut jotakin väärin.
Misu kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Koire
Hehe sanon huvikseen välillä kaikkea kisse ja koire ja kissi ja koiru :D varsinkin jos puhun jostain todella söpöstä jutusta tai eläimestä. Miestä ei onneksi tunnu häiritsevän, olen huomannut että hänen puheeseen on tarttunut nuo myös :D
Entinen naapuri sanoi koisu samalla tavalla "hellittelynimenä" se oli mun mielestä ihana sana myös :D
Aivan, myös kuulovammaiset saattavat lausua sanoja hassusti, kun ovat vain lukeneet sanan, mutta eihän se silti haittaa.
Vierailija kirjoitti:
tyröksi (styrox)
tälläillä (tällä tavalla, näin)
suo mä muistelen (po. sua)
Radion nykykuuluttajilta puuttuu kyky lausua suomen diftongit oikein. Radio Suomessa on esimerkiksi eräs neitokainen, joka puhuu "yäradiosta". Hän on muuten ihan kiva kuuluttaja. Eräs uutistenlukija sanoo "Libua" tai vielä pahemmin: "Lipua". En tiedä, huomaako hän itse kömmähdyksiään.
Kaikkien kuuluttajien pitäisi ottaa oppinsa Radio 1:n Jalmari Laineelta.
Lasagne, ( lasanje) jonka moni ääntää lasakne! Apua, tuun hulluksi sen kuullessani! Rojekti, Risma, Tressi, yms. saavat myös raivon partaalle!
Ihan vain välikommenttina, että sanoja tai myöskään vieraita kieliä ei LAUSUTA.
- Runoja LAUSUTAAN.
- Sanoja / kieliä ÄÄNNETÄÄN.
Kiitos, hei.
Vierailija kirjoitti:
Piano lausutaan joskus ärsyttävästi pienona.
Se on vain sitä halua hienostella. Mutta ärsyttäähän se.
Unkarilaiset nimet. esim. Elizabet Szabo lausutaan Eliiiizzzzabethhh Zaabo vaikka pitäisi sanoa Ärsäbät Saapoo
Ylivoimaisesti ärsyttävimmät on väärään väliin ängetty M ja tupla-K. Esim. "niimpä" ja "sillekkin". Niin ja "enään". Tulee vaan kovin alhaisesti koulutettu kuva kirjoittajasta joka laittaa noin.
oletko ylen itsetunto ongelmista kärsivä punikki "toimittaja" vai luokasta ulos naurettu SUOMEN opettaja. mene 10 luokalle opettamaan ja pätemään. sinulla kun näköjään on potentiaalia joka toinen päivä jakaa tätä viisauttasi.
Se on vuAlaa