Lue keskustelun säännöt.
Miten sanotaan "odotan kauhulla" englanniksi?
Kommentit (5)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Näistä tuo dread on lievempi, siis "pelkään pahoin/suuresti, olen huolissani että..."
"To wait in horror" kuvaa ehkä paremmin tuota, "odotan kauhulla"
I am dreading...