Laittakaa tänne hienoja lauseita eri biiseistä
Ei kokonaisia biisien lyriikoita mielellään, vaan yksittäisiä hienoja lauseita.
Kommentit (306)
Niin minä sinut kannan
kunnes sinä minut kannat
kunnes koittaa sinun vuoros uusi metsä istuttaa
Hitler was a sensitive man
He hired gay and handicapped officers
He was concerned about overpopulation
If Hitler was alive today, he'd listened to The Cure
The Smiths and Depeche Mode
Olen työpaikan sonni, porsas sekä apina, suu täynnä kuivaa heinää.
Do you understand what I'm trying to tell you? There are no answers, only choices.
Mihin se joutui se mun laittama " teen sulle temput ja paskannan porealtaaseen..."? Höh!!
"...So somehow we find ourselves here today,
A feeling in this oceanic sense of lucid dreaming.
A strange sort of spherical sensation,
An emptiness that thunders out
From beyond the mind's horizon.
And all of us, we run and hide,
Do what we've done since the dawn of time.
Peering out through the beating rain,
The pounding wind,
Everyone is everyone
And everything is everything."
lahjaksi aikaa, lahjaksi sydän (joka mitään ei pelkää) (oma ainakin pelkää)
Harvat uskovat sateentekijää, jutustani puuttuu määränpää...
Olen ryssinyt kaiken, joka kerta uudestaan.
Nyt voi hyvin nähdä sen: olin, olit, ihminen!
Come let me love you
Let me give my life to you
Let me drown in your laughter
Let me die in your arms
Let me lay down beside you
Let me always be with you
Come let me love you
Come love me again
I've got feelings for you babe
Do you still feel the same
From the first time I laid my
Eyes on you
I felt joy of livin
I saw heaven in your eyes
In your eyes
Yhdet vielä tarjoilija,
sitten lähdetään.
Tuokaa pöytään valonpisaroita.
"If there's ever been injustice in my name, I bow unto blame"
Sinun silmien loistossa matkaani taitan vain
se sinun makea nauru soi lauluna huulillain...
(Marko Haavisto)
"The flames are all long gone but the pain lingers on."
Pink Floydin laulusta Goodbye Blue Sky.
Boku wa naze kaze no youni, kumo no youni, ano sora he to ukabu, hane ga nai. Naze?
Hoshi no youni, tsuki no youni, subete tsutsumu ano yoru he to shizumu, hane ga nai.
Googlesin teille laiskana kääntäjänä:
Why am I, unlike the wind, unlike the clouds, not floating in the sky, why don't I have wings, why?
Like the stars, like the moon, encasing everything, that enfolds the night, I have no wings.
Biisi on Dress ja esittäjä Buck-Tick. Nih.
Mikä tämä on ja kenen biisi?