Laulujen sanat, joita rakastat?
Minkä biisin sanoja joko kokonaisuudessaan tai vain tiettyjä osia rakastat ja mikä tekee niistä ihailusi arvoiset?
Kommentit (113)
Vierailija kirjoitti:
YOUSUFFERBUTWHY
Napalm death on loistava :)
Vierailija kirjoitti:
Lynyrd Skynyrdin Simple Man. Sanatkin ovat simppelit, mutta niissä piilee viisaus. Olen itse fiksu nainen ja nämä lyriikat ovat minulle tärkeät, koska välillä pitää palauttaa mieleen mikä oikeasti on.. tärkeää elämässä.
Mama told me when I was young
Come sit beside me, my only son
And listen closely to what I say
And if you do this
It will help you some sunny day
Take your time...don't live too fast
Troubles will come and they will pass
Go find a woman and you'll find love
And don't forget son
There is someone up aboveAnd be a simple kind of man
Be something you love and understand
Be a simple kind of man
Won't you do this for me son
If you can?Forget your lust for the rich man's gold
All that you need is in your soul
And you can do this if you try
All that I want for you my son
Is to be satisfiedAnd be a simple kind of man
Be something you love and understand
Be a simple kind of man
Won't you do this for me son
If you can?Boy, don't you worry...you'll find yourself
Follow you heart and nothing else
And you can do this if you try
All I want for you my son
Is to be satisfiedAnd be a simple kind of man
Be something you love and understand
Be a simple kind of man
Won't you do this for me son
If you can?
Kuuntelin nuorempana Shinedownia ja heidän coveriaan tästä ja tykkäsin kovasti. Tästä oli heillä muistaakseni kaksi versiota, toinen akustinen ja siitä pidin enemmän. Tiesin, että biisi on cover, mutten tullut koskaan selvittäneeksi kenen se alunperin on. Nyt siis sattumalta selvisi sekin.
Vierailija kirjoitti:
Sinä tarjosit vain salmiakkia, minä olin hullu panin peliin koko elämän..
Hölmö ei hullu.
Well everybody's heard about the bird
Bird bird bird
Bird is the word (X7)
Don't you know about the bird
Well everybody knows that the bird is the word
Bird bird bird
Bird is the word (X7)
Don't you know about the bird
Well everybody knows that the bird is the word
Bird bird bird
Bird is the word
Well everybody's heard about the bird
Bird bird bird
Bird is the word (X7)
Don't you know about the bird
Well everybody knows that the bird is the word
Bird bird bird
Bird is the word
Surfin' bird
...
Don't you know about the bird
Well everybody knows that the bird is the word
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Samuli Putro - Puolisoni nyt
Ei preeriaa, ei peltoja, ei vuortenhuippuja
On kaupunki ja kaupungissa kaksi vanhusta
Toinen herää painajaiseen toistuvaan ja nousee sängystä
Sudet eivät ulvo eikä vesi hyytävää
On puolisonsa vartalolla kaksi täkkiä
Toinen oli lahja jonka reuna repsottaa
Katse jähmettyy, kello eiKyyneleitä virtaa vasta alakerrassa
On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto
En vaihtais sekuntiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja
En jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nytTapetoitu seinä on ja puinen lattia
Valokuvat koirasta ja lastenlapsista
Yläkerta yskii, askel ottamatta jää
Filmi pysähtyy
Kutsun tätä rakkaudeksi kahden ihmisen
Kutsun tätä elämäksi vaikka ole en
Täydellistä suoritusta tehnyt minäkäänKyyneleitä virtaa vasta alakerrassa
On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto
En vaihtais sekuntiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja
En jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nytKun väkivahva kevät puhkeaa
Ja aamu kantaa rautahaarniskaa
Kun vaja tehdään vuolukivestä
Mä olen siinä nuorena kuin nurmet on
Sä istut salin nurkkapöydässä
Musiikki on rytmitettyä
Minä kysyn saanko luvan, sinä nyökkäät
Sinä nyökkäätKyyneleitä virtaa vasta alakerrassa
On hiljaisuus niin täydellisen hiljaista
Että kuiskauskin on huuto
En vaihtais sekuntiakaan
En nuoruutta en vimmaisia kasvukipuja
En jäätä joka murtui, en kirkonkelloja
Olit puolisoni silloin, olet puolisoni nytEn osaa selittää miksi, mutta jotenkin kaiken kaikkiaan kauniit sanat. Biisi vie täysin näiden vanhusten elämään ja saa itsenikin toivomaan samankaltaista rakkautta.
Tämä on kyllä kaunis, mutta en ole ymmärtänyt koskaa, miksi ne kyyneleet virtaavat. Kuoliko se puoliso siihen täkkien alle, vai? Tuli hiljaista, loppuiko hengitys?
Mä ymmärrän sen niin, että "kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa" tarkoittaa, että vasta kun toinen kuolee, ei viellä. "kyyneleitä virtaa vasta alakerrassa, on hiljaisuus niin täydellisen hiljaista, että kuiskauskin on huuto" tarkoittaa siis mielestäni, että vasta kuoleman jälkeen näytetään suru, nyt ollaan vahvoja, koska kaikki on niin "hiljaista", että pienenkin surun aistii. Mies haluaa olla vahvana tukena vaimolleen loppuun asti.
Mä taas käsitän kyyneleiden liittyvän siihen luopumisen tuskaan, kun toinen on lähdössä pois ennen toista. Alkavan dementian havaitseminen rakkaassa puolisossa ja puolisosta huolehtiminen on raskasta, kun parisuhteesta ei enää saa sitä jaettua rakkautta samalla tavalla kuin aiemmin. Ja tietää, ettei käännettä parempaan ole enää tulossa. Mutta silloin, kun on puolison vierellä ja on tehnyt valinnan hoitaa tätä, pitää pitää yllä positiivista ja lämmintä kuorta, johon ei mahdu suru omasta menetyksestä. Sen aika on vasta, kun puoliso ei ole sitä näkemässä tai kuulemassa.
Ajattelin itseasiassa alunperin samoin, kunnes aloin miettimään "alakerta" sanan merkitystä. Kun mietin esim saattohoitopotilasta tms niin yleensä siinä vaiheessa potilas on itse kerroksessa, jossa rappuja ei tarvitse kulkea, eli useimmiten alakerrassa. Tietysti muutenkin voi olla. Putron lyriikat on aina tosi pitkälle mietittyjä joten aloin miettimään muita merkityksiä sanalle ja itselleni alakerrasta tuli vertaus kuolemasta. Anyway, lyriikoissa hienointa on se, että vääriä tulkintoja ei ole vaan kaikki saa olla sitä mieltä kuin tahtoo.
T: aiempi postaaja
Elämä voi tuntua mielettömältä,
Mut se on tärkein osa bisnestä,
ja maailma raadolliselta.
Mut raato on lähimpänä ihmistä, mitä olla voi,
Mitä sitä olla vois, jos ois vaikka itseään täynnä
Kun kuitenkin tyhjyyteen kuollaan pois (pois x3)
Miks en voi olla kuten noi, jota ihannoin
Ku hyvä paita tuntuu paskalta päällä,
Tai hyvä ruoka maistuu paskalta suussa
Nii ei se sitä itse hyvyyttä paskaks käännä
Vaan kysymys on jostain aivan muusta
Se on sitä maailman aikaa, kun nöyryys on heikkoutta
Ku pohjast sohvan barrikaadeille ei nousta
Ku järjestelmä ihmisen edessä ei jousta
Taas rekrytoidaan työvoimaa tähän
Oravanympyrään, joka ottaa kaiken, antaa vähän
Ne näyttää kippuroita elintason kasvusta
Se ei korreloi hyvinvointii, mut ei sitä lapsusta
Näytä moni huomaavan, nään ahneuden suojaavan
Saavutettui etuja ja muiden niistä huoraavan
Vaikka raha on vaa konventio, pankit laskukaavoja
Nii enemmän ku onnea, me arvostetaan taaloja
Feist: We're all in the dance
Tässä biisissä on leonardcohenmaista tunnelmaa
Life's a dance, we all have to do
What does the music require?
People are moving together
Close as the flames in a fire
Feel the beat; music and rhyme
While there is time.
We all go 'round and 'round
Partners of lost and found
Looking for one more chance
All I know is,
We're all in the dance
Night and Day, the music plays on
We are all part of the show
While we can hold on to someone
Even though life won't let us go
Feel the beat; music and rhyme
While there is time.
We all go round and round
Partners of lost and found
Looking for one more chance
All I know is,
We're all in the dance
We're all in the dance
We all go round and round
Partners of lost and found
Looking for one more chance
All we know is,
We're all in the dance
Vierailija kirjoitti:
Sana kirjoitti:
Minulla kesti 15 vuotta tajuta tämän yksinkertaisen sanoituksen tarkoitus, eli The Beatlesin Free as a Bird:
"Free as a bird
It's the next best thing to be
Free as a birdLa, la, la, la
Home and dry
Like a homing bird I fly
As a bird on wingsWhatever happened to the life that we once knew
Can we really live without each other?
Where did we lose the touch
That seemed to mean so much
It always made me feel soFree as a bird
It's the next best thing to be
Free as a bird."Eräänä päivänä yhtäkkiä tajusin, mitä siinä sanotaan, vaikka se oli itsestään selvää.
Mistä tuo kertoo? Mulla on juuri nyt ongelmia äitini kanssa. Toisaalta en haluaisi enää olla ollenkaan tekemisissä, koska en koe pystyväni elämään, jos hän pysyy elämässäni. Toisaalta en tiedä, miten elää olematta tekemisissäkään. Syyllisyys painaisi kuitenkin koko ajan...
Free as a Bird -laulun kertojan mukaan se, että on vapaa kuin lintu on toiseksi parasta. Parasta hänen mukaansa on elää sitoutuneena suhteeseen, jossa tuntee olevansa vapaa kuin lintu.
"If you've ever lost every part of yourself
If you've left your heart on a lonely avenue
It will be only a matter of time
before your life comes through for you"
Above & Beyond - Peace of Mind
Vierailija kirjoitti:
Lynyrd Skynyrdin Simple Man. Sanatkin ovat simppelit, mutta niissä piilee viisaus. Olen itse fiksu nainen ja nämä lyriikat ovat minulle tärkeät, koska välillä pitää palauttaa mieleen mikä oikeasti on.. tärkeää elämässä.
Mama told me when I was young
Come sit beside me, my only son
And listen closely to what I say
And if you do this
It will help you some sunny day
Take your time...don't live too fast
Troubles will come and they will pass
Go find a woman and you'll find love
And don't forget son
There is someone up aboveAnd be a simple kind of man
Be something you love and understand
Be a simple kind of man
Won't you do this for me son
If you can?Forget your lust for the rich man's gold
All that you need is in your soul
And you can do this if you try
All that I want for you my son
Is to be satisfiedAnd be a simple kind of man
Be something you love and understand
Be a simple kind of man
Won't you do this for me son
If you can?Boy, don't you worry...you'll find yourself
Follow you heart and nothing else
And you can do this if you try
All I want for you my son
Is to be satisfiedAnd be a simple kind of man
Be something you love and understand
Be a simple kind of man
Won't you do this for me son
If you can?
Aah, kuolen! Soitetaan ja lauletaan tätä aina perheen kanssa, ja useinitken kun nää on just ne asiat mitkä haluan sanoo mun pojalle (paitsi me lauletaan aina että there's no one up above).
Kertakaikkisen hieno biisi!
And darling I will be loving you 'til we're 70
And baby my heart could still fall as hard at 23
Ed Sheeran-Thinking out loud
Hetken vielä tämä puoli maailmaa,
Hetken vielä nukkuu yötä valkeaa
Sä mietit kuinka mikään satuttaa voi niin,
Parhaat vuotes kaikki maahan poljettiin
Puoltakaan en sun kivustas voi tietää,
Sanat kaikki vailla voimaa ilmaan jää
Mut joku aamu mä tiedän sen,
Sä heräät huomaamaan,
Sinä selvisit ja kelpaat kelle vaan
Ja sä oot kaunis vaikket enää tunne niin,
Ne vaikka veivät sulta uskon ihmisiin
Ja hetken vielä nukkuu puoli maailmaa,
Hetki vielä kirkas aamu aukeaa
Näistä tulee mieleen mieheni. Hön ei voi ymmärtää sitä helvettiä jonka läpi olen kulkenut. "Onko mitään kauniimpaa kuin, luvata elämänsä, toisen käsivarsille ja siinä levätä" on myös kauneimpia sanoja joita tiedän. Kuuntelen paljon musiikkia, ja lista näistä olisi todella pitkä, mutta nämä tuli ensimmäisenä mieleen.
Tänään ihmisenpuolikas on huomenna leijonakuningas .oma lapsi vakavasti sairas niin koskettaa
Rakastan tätä Mika Waltarin tekstiä, Don Huonojen esittämänä
"himmeän sinisessä yössä
sateen solistessa kadun asfalttiin
havahdun niin polttavaan ikävään
että tahtoisin olla kuollut
ja kaikki minussa huutaa miten olisi voinut olla
ja ohitseni liukuvat tyhjinä elämän ruhtinasyöt"
Ja tietysti rakastan Eino Leinon runoja, jotka Loiri on mölissyt levyille. Jonkun muun laulamana ne olisivat varmaan todella kauniita.
Jaosn Mrazin The Remedy on aika kova sana, koska
"Jason wrote this for a friend of his who had just been diagnosed with cancer (thus explaining the lyrics, "We will cure this dirty old disease"). The song is about not letting life get you down no matter what happens, and that you shouldn't waste your life worrying all the time, especially if you may not have very long to live."
Ja sanat:
"The remedy is the experience,
this is a dangerous liaison.
I says the comedy is that it's serious,
this is a strange enough new play on words.
I say the tragedy is how you're gonna spend
the rest of your nights with the light on.
So shine the light on all of your friends
- well, it all amounts to nothing in the end."
Lempisanoittajiani ovat Nick Cave ja Leonard Cohen - molemmat ihmisyyden ja elämää suuremman rakkauden tulkkeja.
Cave rakkauden etsimisestä:
"Out of sorrow entire walls have been built
Out of longing great wonders have been willed"
Cohen oman epätäydellisyyden hyväksymisestä:
"Ring the bells that still can ring
Forget your perfect offering
There is a crack in everything
That's how the light gets in"