Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Miten AMK-tutkintojen loppuosat menee ruotsiksi?

Vierailija
01.04.2017 |

Meillä on täällä läjä hakemuksia ja toisissa on YHS ja toisissa vain YH. Suomalaisista kouluista valmistuneet käyttää aina vain AMK.

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jaa että mitenkä oli?

Vierailija
2/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jaa että mitenkä oli?

Onko siis kyse jostain kirjoitusvirheestä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

YH, yrkehögskolan 

YH-utbildning

Vierailija
4/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

YH on sama kuin AMK, ainakin meillä kaikilla linjoilla oli se. Varmaan toi S-versio on väärin lyhennetty, kun suomeksikin on kolme kirjainta.

Vierailija
5/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

YH, yrkehögskolan 

YH-utbildning

Joo mutta minulla on käsitys että se on YHS. Useimmat käyttääkin tuota lyhennettä.

Vierailija
6/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

YrkeHögSkolan, esim. Novia käyttää YHS, mutta Ruotsissa se on vain YH. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Villi veikkaus voisiko "S" olla lyhenne sanata studera? - Eli jos YH on yrkeshögskola, niin YHS - On ammattikorkeakoulu -opiskelija. 

Vierailija
8/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

YrkeHögSkolan, esim. Novia käyttää YHS, mutta Ruotsissa se on vain YH. 

- Mikä on Novia?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

YrkeHögSkolan, esim. Novia käyttää YHS, mutta Ruotsissa se on vain YH. 

Koulun lyhenne ei ole sama kuin tutkintonimikkeen lyhenne. Todistuksessa on ilman ässää, esim Hortonom (YH) - ex-novialainen

Vierailija
10/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

YrkeHögSkolan, esim. Novia käyttää YHS, mutta Ruotsissa se on vain YH. 

Koulun lyhenne ei ole sama kuin tutkintonimikkeen lyhenne. Todistuksessa on ilman ässää, esim Hortonom (YH) - ex-novialainen

Joo mutta edelleen, miksi jotkut kirjoittaa YHS?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

YH on sama kuin AMK, ainakin meillä kaikilla linjoilla oli se. Varmaan toi S-versio on väärin lyhennetty, kun suomeksikin on kolme kirjainta.

- Hymyilyttää. Aika moni ammattkorkeakoulussa opiskeleva usein puhuessaan opiskelupaikastaan painottaa sanaa korkea ja/ -tai korkeakoulu, ikäänkuin nielaisten sanan "ammatti" - ettei vaan kukaan luulisi, että puhuja opiskelee ammattikoulussa.  Sen sijaan vielä ei ole vakiintunut tapa puhua "soveltavien tieteiden yliopistosta." - Mitä nyt englanniksi university of applied sciences... Vaan mahtanee olla monella Suomen koulu ja opiskelujärjestelmää ulkopuolelta katsovalla hämmästelemistä kun yrittää käsittää, että mitä miiskäin n.n "Yliopistossa " voi opiskella...    

Vierailija
12/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

YrkeHögSkolan, esim. Novia käyttää YHS, mutta Ruotsissa se on vain YH. 

- Mikä on Novia?

Suomalainen ruotsinkielinen ammattikorkeakoulu. Arcada taitaa käyttää myös, joka on myöskin suomalainen YH. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

YH on ainoa muoto johon itse olen törmännyt.

ammattikorkeakoulu= YH= YrkeS!!högskolan

ammattikorkeakoulututkinto= YH-examen

Vierailija
14/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

YH on ainoa muoto johon itse olen törmännyt.

ammattikorkeakoulu= YH= YrkeS!!högskolan

ammattikorkeakoulututkinto= YH-examen

No katso esimerkiksi persujen Pirkko Mattilan sivua ruotsiksi käännettynä niin törmäät tuohon YHS-lyhenteeseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

YrkeHögSkolan, esim. Novia käyttää YHS, mutta Ruotsissa se on vain YH. 

Koulun lyhenne ei ole sama kuin tutkintonimikkeen lyhenne. Todistuksessa on ilman ässää, esim Hortonom (YH) - ex-novialainen

Joo mutta edelleen, miksi jotkut kirjoittaa YHS?

1) ne vaan ei osaa kirjoittaa oikein

2) ne luulee että pitää olla kolme kirjainta kun suomeksikin on

Vierailija
16/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sama kun jotkut kirjoittavat suomeksi AKK tai AMKK....

Vierailija
17/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Sama kun jotkut kirjoittavat suomeksi AKK tai AMKK....

Onko sinulla esittää esimerkki tuosta? Esimerkiksi jonkun online-CV.

Vierailija
18/18 |
01.04.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Sama kun jotkut kirjoittavat suomeksi AKK tai AMKK....

Onko sinulla esittää esimerkki tuosta? Esimerkiksi jonkun online-CV.

Ei ole enkä jaksa googlata, sori. On vaan joskus osunut netissä silmiin, muttei onneksi kovin usein.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kaksi kaksi