Lue keskustelun säännöt.
Pika apua, miten sanotaan englanniksi olen ihan pihalla
04.03.2017 |
tartten chattiin..i don´t get it ei tarkoita ihan samaa mielestäni. Vaan että olen isommasta asiasta kokonaan pihalla.
Kommentit (8)
"You've lost me (completely)" tai "I haven't got a clue what you're talking about" tai "I haven't got the foggiest idea what you mean"
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Laita toi eka vastaus. Ei se voi ihan kokonaan erota sun muusta englannista.
Vierailija kirjoitti:
I don't completely understand.
Vai tarkoittaako se: etten ihan ymmärrä. Metsään meni, voi perse.
I'm so outside