VELI ei ole veli"puoli"! Velipuoli=step brother on kasvattiveli, mutta veli eri äidistä on VELI!
Kimin veli on murhattu. IL kirjoittaa että kimin VELIPUOLI olisi surmattu, hän oli eri äidistä, mutta samasta isästä. Tämähän nyt on täysin VÄÄRINkirjoitettu ja ymmärretty koko sanan merkitys. Hän oli VELI, eikä mikään velipuoli. Velipuoli tarkoittaa kasvattiveljeä tai siskoa jotka eivät ole mitään sukua , mutta ovat samasa kasvattiperheessä kasvaneita.
http://www.iltalehti.fi/ulkomaat/201702142200070594_ul.shtml?_ga=1.1153…
Kommentit (51)
Vierailija kirjoitti:
Meillä on miehen ja minun parikymppisiä lapsia sekä yksi kouluikäinen yhteinen lapsi. Kaikki lapset puhuvat yhteisestä lapsestamme veljenään. Miehen lapset ja omani puhuvat toisistaan veli- ja siskopuolina, kun joku kysyy. (Jos olisivat huonoissa väleissä, ehkä nimikkeet olisivat jotkut muut.)
T. Äitipuoli
Minäkin tiedän vastaavan tapauksen jossa puhuttiin virheellisesti veli- ja siskopuolista. Sitten "velipuoli" ja "siskopuoli" sattuivatkin rakastumaan. Kyllä siinä sitten olikin selittämistä kun kaikki luulivat että on insestistä kyse.
Vähän kyllä naurattaa nämäkin että halutaan puhua puoliäidistä ja puoli-isästä, äitipuolen ja isäpuolen sijaan, ikään kuin se suhde siinä jotenkin kaunistuisi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä on miehen ja minun parikymppisiä lapsia sekä yksi kouluikäinen yhteinen lapsi. Kaikki lapset puhuvat yhteisestä lapsestamme veljenään. Miehen lapset ja omani puhuvat toisistaan veli- ja siskopuolina, kun joku kysyy. (Jos olisivat huonoissa väleissä, ehkä nimikkeet olisivat jotkut muut.)
T. ÄitipuoliMinäkin tiedän vastaavan tapauksen jossa puhuttiin virheellisesti veli- ja siskopuolista. Sitten "velipuoli" ja "siskopuoli" sattuivatkin rakastumaan. Kyllä siinä sitten olikin selittämistä kun kaikki luulivat että on insestistä kyse.
No meillä ei taida olla sitä pelkoa 😃 Mutta hyvä pitää mielessä, yhtenä maailman vaaroista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä on miehen ja minun parikymppisiä lapsia sekä yksi kouluikäinen yhteinen lapsi. Kaikki lapset puhuvat yhteisestä lapsestamme veljenään. Miehen lapset ja omani puhuvat toisistaan veli- ja siskopuolina, kun joku kysyy. (Jos olisivat huonoissa väleissä, ehkä nimikkeet olisivat jotkut muut.)
T. ÄitipuoliMinäkin tiedän vastaavan tapauksen jossa puhuttiin virheellisesti veli- ja siskopuolista. Sitten "velipuoli" ja "siskopuoli" sattuivatkin rakastumaan. Kyllä siinä sitten olikin selittämistä kun kaikki luulivat että on insestistä kyse.
No meillä ei taida olla sitä pelkoa 😃 Mutta hyvä pitää mielessä, yhtenä maailman vaaroista.
Miksei olisi? Kyllä nyt harmittaa kun ei olla ydinperhettä ja täytyy väkisin keksiä kaikkia nimityksiä toisilleen vieraille ihmisille.
Velipuoli on half-brother. Stepbrother termiä suomeksi ei ole. Eiköhän uusioperheiden yleistymisen myötä jossain vaiheessa ylöydy sopivat sanat ilmaisemaan erilaisia perhesuhteita.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Meillä on miehen ja minun parikymppisiä lapsia sekä yksi kouluikäinen yhteinen lapsi. Kaikki lapset puhuvat yhteisestä lapsestamme veljenään. Miehen lapset ja omani puhuvat toisistaan veli- ja siskopuolina, kun joku kysyy. (Jos olisivat huonoissa väleissä, ehkä nimikkeet olisivat jotkut muut.)
T. ÄitipuoliMinäkin tiedän vastaavan tapauksen jossa puhuttiin virheellisesti veli- ja siskopuolista. Sitten "velipuoli" ja "siskopuoli" sattuivatkin rakastumaan. Kyllä siinä sitten olikin selittämistä kun kaikki luulivat että on insestistä kyse.
No meillä ei taida olla sitä pelkoa 😃 Mutta hyvä pitää mielessä, yhtenä maailman vaaroista.
Miksei olisi? Kyllä nyt harmittaa kun ei olla ydinperhettä ja täytyy väkisin keksiä kaikkia nimityksiä toisilleen vieraille ihmisille.
Yritä nyt vain pärjätä ja jatkaa elämää. Vieraiden ihmisten elämänmenosta tuohtuminen on vähän säälittävää. Aika paljonkin.
Kielitoimiston sanakirja on netissä.
http://www.kielitoimistonsanakirja.fi/netmot.exe?ListWord=velipuoli&Sea…;
Äh, antakaa olla. Nuo eroamiset ja uudet perheet ja velipuolet ja bonussiskot ym. on monelle kuitenkin vähän nolo tai ainakin arka paikka. Onhan siinä tietynlainen epäonnistuminen aina takana.
Englannin kielessä half-brother tarkoittaa veljeä jonka kanssa on yksi yhteinen vanhempi. Stepbrother taas on äiti- tai isäpuolen lapsi aiemmista suhteista.
Vierailija kirjoitti:
Velipuoli on puoliksi veli eli sukua vain toisen vanhemman puolelta. Sille ei oikeastaan ole suomen kielessä nimeä jos kasvaa samassa perheessä mutta ei ole sukua (esim. isän uuden vaimon lapsi edellisestä liitosta).
Bonusveli?
Älä anna väärää tietoa!
2 yhteistä vanhempaa = täyssisarus
1 yhteinen vanhempi = puolisisarus (vanhemman tai sisaruksen sukupuolella EI OLE merkitystä)