Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mitä kieltä puhuisin lapselleni?

Vierailija
05.01.2017 |

Olen tässä neljännellä kuulla raskaana ja tämä ongelma on paisunut päässäni hirveisiin mittasuhteisiin. Mitä kieltä opetan lapselleni?

Asun mieheni kanssa Saksassa aivan Hollannin rajalla. Mieheni on hollantilainen, puhumme yhdessä englantia. Englanti on minun toinen äidinkieleni, koska isäni oli englantilainen. Itse puhun hollantia jonkun verran, mieheni ei oikein ole oppinut puhumaan suomea. Saksaa osaamme molemmat puhua hyvin, melkein natiivipuhujan tasolla.

Lapsi tulisi siis kasvamaan Saksassa, eli saksaa hänelle olisi puhuttava ainakin. Haluaisin, että hän osaisi puhua myös suomea ja mieheni haluaisi opettaa hänelle hollantia. Mutta miten englanti sitten? Kun tosiaan se on meidän arkikielemme.. Hirveän hankalaa. Lapsi oli vahinko enkä aiemmin ollut edes haluavani semmoista mutta tässä sitä nyt ollaan.

Olen käsittänyt, että lapselle ei kannata puhua enempää kuin kahta kieltä tai se menee ihan sekaisin eikä osaa puhua mitään kunnolla. Onko ehdotuksia? Pitäisikö meidän vaihtaa englanti vaan suosiolla jomman kumman natiivikieleen, hollantiin tai suomeen?

Kommentit (33)

Vierailija
21/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Isä puhuu Hollantia ja sinä vuoroviikoin suomea ja englantia. (Täytyy vain olla järjestelmällinen milloin puhuu kumpaakin eikä sekoitella kieliä/puhua niitä samanaikaisesti) Saksan lapsi oppii koulussa.

Meillä tehtiin näin

T. Nelikielisten lasten äiti

Meilläkin tehtiin näin ja toimi todella hyvin. Lasten kielienomaksumista on kirjoitettu paljon ja niissä painotetaan järjestelmällisyyttä. Jos puhut lapselle kahta kieltä, älä saman päivän aikana puhele molempia sekaisin vaan tee selkeä jako. Vuoroviikkosysteemi toimii hyvin

Vierailija
22/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vanhempi puhuu aina lapselleen (vahvinta) johdonmukaisesti vain äidinkieltään. (Joskus vanhemmalla voi olla kaksi äidinkieltä, mutta toinen niistä on aina hitusen vahvempi). Se on lapsen kielenkehityksen perusta.

Sinä siis puhut suomea, isä hollantia. Saksan lapsi oppii ympäristöltä (kaverit, päiväkoti, koulu, tv jne.) täysin automaattisesti. Englannin hän oppii ensin passiivisesti kuunnellessaan vanhempien keskustelua, jolloin myöhempi aktiivinen oppiminen on hyvin helppoa.

Olin vuosikymmeniä sitten vaihto-opiskelijana maassa A, jossa ystävystyin monien muiden ulkomaisten vaihtarien kanssa. Parhaaksi ystäväkseni jäi tyttö maasta B. Hän seurusteli tuolloin maasta C kotoisin olevan pojan kanssa.

Pari jäi asumaan maahan A. Kun he saivat lapsia, äiti puhui heille omaa kieltään (B) ja isä omaansa (C). Kielen A lapset oppivat ihan itsestään.

Koulussa molemmat lapset osoittautuivat hyvin eteviksi etenkin vieraissa kielissä, ja sittemmin yliopistossa opiskelivat niitä lisää. Nyt tekevät uraa diplomaatteina, ei vähiten loistavan kielitaidon ansiosta. Lapsena omaksuttu monikielisyys on mahtava pohja elämälle!

Tässäkin taas väärä tietoa.

Ei lapselle ole pakko puhua äidinkieltään/vahvinta kieltään. Jos sitä puhuu lapsi oppii kielen laajemmin ja parhaiten, eli olisi ideaalia että sitä puhutaan. Mutta lapsi oppii kielen hyvin vaikka vanhempi puhuisi muutakin kuin äidinkieltään. Esim. jos molemmilla vanhemmilla on sama äidinkieli toinen voi hyvin puhua oppimaansa kieltä, joka ei ole äidinkieli

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hyviä ohjeita, jossain vilahti tunnekieli, jos se on itselläsi suomenkieli, niin puhut sitä. Vaikka ihminen oppisi elämänsä aikana muita kieliä, itsensä selittäminen onnistuu parhaiten vain omalla tunnekielellä. Tunnekielellä kehittyminen on tärkeää myös lapsellenne, jotta pystyy itseään sanoittamaan.

Vierailija
24/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Hyviä ohjeita, jossain vilahti tunnekieli, jos se on itselläsi suomenkieli, niin puhut sitä. Vaikka ihminen oppisi elämänsä aikana muita kieliä, itsensä selittäminen onnistuu parhaiten vain omalla tunnekielellä. Tunnekielellä kehittyminen on tärkeää myös lapsellenne, jotta pystyy itseään sanoittamaan.

Taas tätä hihhulien "tunnekieli" sepittelyä

Ei sillä ole mitään väliä puhuuko sitä "tunnekieltä" vai jotain toista kieltä. Lapsi oppii kielen molemmissa tapauksissa

Vierailija
25/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sinä puhut lapselle suomea ja englantia, isä puhuu hollantia ja saksan oppii koulussa

Vierailija
26/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhu englantia

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Kunhan pidät johdonmukaisesti kiinni siitä, että sama ihminen puhuu lapselle aina samaa kieltä!

Vanhemman pitäisi puhua omaa äidinkieltään, sun tapauksessa sun pitää valita kumpaa, suomi vai englanti, ja olla johdonmukainen, eli et vaihda kieltä. Tämä lapsen parhaaksi

Jos olet naamakirjassa, siellä on ryhmiä tähän asiaan liittyen, itse olin jäsenenä jossain "kaksikielisenä lasten vanhemmat" ryhmässä ja siellä oli myös äitejä, jotka pähkäilevät useamman kuin kahden kielen kanssa.

Vierailija
28/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Hyviä ohjeita, jossain vilahti tunnekieli, jos se on itselläsi suomenkieli, niin puhut sitä. Vaikka ihminen oppisi elämänsä aikana muita kieliä, itsensä selittäminen onnistuu parhaiten vain omalla tunnekielellä. Tunnekielellä kehittyminen on tärkeää myös lapsellenne, jotta pystyy itseään sanoittamaan.

Taas tätä hihhulien "tunnekieli" sepittelyä

Ei sillä ole mitään väliä puhuuko sitä "tunnekieltä" vai jotain toista kieltä. Lapsi oppii kielen molemmissa tapauksissa

Ei tämä ole mitään hihhuleitten sepittelyä. Googleta asiasta. Siitä on tehty lukemattomia tutkimuksia. Äidinkieli on ihmisen tunnekieli, eli kieli minkä vivahteet osaa ja tuntee parhaiten. Opittu vaikkakin hyvin opittu kieli on aina opittu kieli. Täytyy olla kielellisesti äärettömän lahjakas, että voisi puhua sitä äidinkielen kaltaisesti lapselleen. Kyllähän se lapsi sen oppii, mutta jotain jää puuttumaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä kasvoin kodissa ja ympäristössä, jossa käytettiin päivittäin 5 eri kieltä. Näistä hallitsen nykyään 4. Yksi on unohtunut kokonaan, koska Suomessa ei ole ollut tälle kielelle käyttöä. Olen kaksikielinen ja kävin lisäksi kielikoulun, jossa opiskelin parhaimmillani 4 vierasta kieltä samaan aikaan.

Vierailija
30/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Parhaita lahjoja lapselle, jotka vanhemmat voivat lapselleen antaa on kaksi-/monikielisyys, sillä erittäin monipuolisen, "luonnollisesti" hankitun kielitaidon lisäksi monikielisyys aktivoi aivoja ja kehittää niitä ihan eri tavalla kuin yksikielisillä lapsilla, esim. ongelmanratkaisukyky paranee. Minun mielestäni kannattaisi edes yrittää, ei se lapsi siitä rikki mene. :)

Netti pursuaa tietoa monikieliseksi kasvattamisessa, onnea matkaan!

T. Neljää kieltä sujuvasti osaava

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hollantia, saksaa, englantia ja suomea.

Vierailija
32/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hollantia, saksaa, englantia ja suomea.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/33 |
05.01.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Puhu lapselle suomea. Suomi on vaikeampi kieli oppia täydellisesti myöhemmällä iällä ja todennäköisesti lapsen kiinnostus kielen käyttämistä kohtaan voi hiipua jossain vaiheessa. yle areenasta ym. löytyy suomenkielisiä lastenohjelmia. Hollannissa on käsittääkseni suomikoulu ja suomenkielisiä leikkikavereita kannattaa harkita. Rotterdamin suomalainen kirkko järjestää jotain tapahtumia. Varmaan saksassakin on jotain mutta en tiedä onko hollantiin lyhyempi matka, jos asutte rajalla.

Saksan kielen lapsi varmasti poimii helposti ympäristöstään, varsinkin jos menee saksankieliseen päiväkotiin. Englantia kuulee vanhemmiltaan ja ehkä voitte viedä lasta englanninkieliseen kerhoon tms. Vahvistamaan kieltä.

Tsemppiä! Meillä painitaan samojen ongelmien kanssa ja vieläpä samojen kielien :D

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi viisi viisi