Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ärsyttää, kun sanotaan "apple"

Vierailija
18.11.2016 |

Se on englantia ja äännetään /ˈæp(ə)l/. Alakoululaisetkin sen tietävät, mutta ei edes tv:n uutistoimittajat.

Kommentit (16)

Vierailija
1/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Äböl.

Vierailija
2/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

ok, sulla on windows ymmärretään

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Penpineappleapplepen:)

Vierailija
4/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

ok, sulla on windows ymmärretään

/Uindous/  ;)

Vierailija
5/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se nyt on vaan sellanen vakiintunut tapa. Apple lausutaan äpl, mutta tää merkki on äple.

Vierailija
6/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

apple, lumia, kuka sen nyt tietää kumpi on parempi

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Homppu se on.

Vierailija
8/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomeksi, suomenkielisessä puheessa se voi hyvin olla myös apple.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kaikesta sinäkin jaksat ärsyyntyä. Elämä on paljon helpompaa, kun antaa tiettyjen asioiden mennä toisesta korvasta sisään, toisesta ulos.

Vierailija
10/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tiedänpähän jatkossakin sanoa aple. Ei tää oo mikään Amerikka.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/16 |
18.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo, se merkki  lausutaan Suomessa usein ihan vaan apple/äpple ja omena sitten /ˈæp(ə)l/. Joku jo sanoikin, se on vakiintunut tapa ja sitäpaitsi suomenkieliseen puheen keskellä englanniksi äännetyt sanat kuulostavat usein aika hölmöiltä.

Vierailija
12/16 |
19.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomeksi, suomenkielisessä puheessa se voi hyvin olla myös apple.

Ja samoinko suomeksi, suomenkielisessä puheessa voi hyvin sanoa "nev york, mikhael jakson, birmingham, george, jak vhite, johnnie valker, ..."?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/16 |
19.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo, se merkki  lausutaan Suomessa usein ihan vaan apple/äpple ja omena sitten /ˈæp(ə)l/. Joku jo sanoikin, se on vakiintunut tapa ja sitäpaitsi suomenkieliseen puheen keskellä englanniksi äännetyt sanat kuulostavat usein aika hölmöiltä.

"Ja uutisia ulkomailta. Yhdysvaltalainen laulaja Mikhael Jakson on kuollut" kuulostaakin tosi fiksulta.

Vierailija
14/16 |
19.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo, se merkki  lausutaan Suomessa usein ihan vaan apple/äpple ja omena sitten /ˈæp(ə)l/. Joku jo sanoikin, se on vakiintunut tapa ja sitäpaitsi suomenkieliseen puheen keskellä englanniksi äännetyt sanat kuulostavat usein aika hölmöiltä.

Lisäksi kuinka monet ulkomaalaiset ääntää oikein esimerkiksi saunan, nokian tai vaikka rovion?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/16 |
19.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Joo, se merkki  lausutaan Suomessa usein ihan vaan apple/äpple ja omena sitten /ˈæp(ə)l/. Joku jo sanoikin, se on vakiintunut tapa ja sitäpaitsi suomenkieliseen puheen keskellä englanniksi äännetyt sanat kuulostavat usein aika hölmöiltä.

Mutta KOSKAAN kukaan ei sano "aple iphone" vaan iphone on AINA "aifoun". "Aple aifoun" vasta hölmöltä kuulostaakin.

Vierailija
16/16 |
19.11.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap hanki jotain oikeaa sisältöä elämääsi.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi yhdeksän seitsemän