Apua, sähköpostin aloitus englanniksi!
Jotakin muodollisen ja ei-niin-muodollisen väliltä, olen laittamassa viestiä hotelliin ja englanniksi kirjoitettujen sähköpostien etiketti on hukassa. Dear Sir or Madam kuulostaa turhan hienolta, mutta hello taas ei tarpeeksi muodolliselta. Mikä olisi vastine suomalaiselle "Hei -- ystävällisin terveisin" sähköpostille?
Kommentit (12)
Good morning Mr. Blyton
Good afternoon Mr.Blyton
?
best regards
Jos nimi olisi tiedossa, niin tuo kakkosen tapa olisi hyvä, mutta en tiedä vastaanottajan nimeä. Hi ei kuulosta minun jutultani, on varmaan jäänyt traumat englannintunnilta, jossa teroitettiin, että ikinä ei hi:ta tai hello:ta viestin alkuun :D
ap
Kyllä se sir/madam toimii oikein hyvin mutta loppuun best regards eikä sincerely yours.
Mä aloittaisin vaikka että Dear City Hotel team, plaaplaa plaa, Best regards, Plaa Plaa
Vierailija kirjoitti:
Jos nimi olisi tiedossa, niin tuo kakkosen tapa olisi hyvä, mutta en tiedä vastaanottajan nimeä. Hi ei kuulosta minun jutultani, on varmaan jäänyt traumat englannintunnilta, jossa teroitettiin, että ikinä ei hi:ta tai hello:ta viestin alkuun :D
ap
No mulle ainakin britit ja jenkit laittavat useimmiten jo ekassa meilissä hi :)
Sähköposti vastauksissa englantilaiset itse käyttää tuota Dear. Kuulostaa suomalaiseen korvaan liian läheiseltä mutta ei oikeasti ole sitä. Ne käyttää sitä ihan asiallisissa työsähköposteissa.
Ja lopetus tietenkin BR= Best Regards
Ihan hyvin voi sahkopostin aloittaa nainkin jos ei tieda kenelle sen osoittaisi:
Happy Hotel
123 Main St.
Anytown, State 00000, USA
I would like to confirm my reservation...
Riippuu vähän, oletko mies vai nainen?
Vanha kunnon dick pic ainakin murtaa jään. Eli miehelle tää on aika vaivaton tapa. Jos olet nainen, niin netistä löytyy googlettamalla kuvia, joita voit käyttää.
Mahdollisimman muodollinen tilanteeseen sopiva aloitus tuntemattomalle on paras. Pelkkä "Hi" ei sovi.
Aloita Hi ja sit loppuun Best Regards.