Hesarin mielipidekirjoitus, mitä meinaa?SAAN monissa liikkeissä erittäin hyvää palvelua, mutta minua on alkanut ihmetyttää nuorison jess-sana. Sitä käytetään pyytäessäni piilotetusta laatikosta askin tupakkaa sukulaiselleni, antaessani rahaa tai saadessan
"SAAN monissa liikkeissä erittäin hyvää palvelua, mutta minua on alkanut ihmetyttää nuorison jess-sana. Sitä käytetään pyytäessäni piilotetusta laatikosta askin tupakkaa sukulaiselleni, antaessani rahaa tai saadessani siitä takaisin. Iäkästä sukulaistani taas ärsyttää suunnattomasti kassan tervehdys ”moi”, kun kyseessä on kuitenkin 85-vuotias, arvonsa tunteva ihminen.
Olin nuorena stadin Stockalla duunissa, eikä minua tarvinut neuvoa ihmisten kohtaamisessa. Vanhempia ihmisiä teititeltiin, ja nuorten kanssa ehkä puhuttiin kevyemmin. Mihin ovat hyvät tavat kadonneet?
Jess-myymälät kierrämme kaukaa, koska jossain joku arvostaa vielä hyviä kauppatapoja. Hyvä palvelija saa förskottiakin, vaikka olisi kassahenkilö – tai ehkä nimenomaan siksi."
Mitä ihmettä viimeinen virke tsrkoittaa? Ymmärrän förskotilla jotain aivan muuta ja en saa sitä sopimaan tähän. (Förskotti, kotti .= palkkaennakko)
Kommentit (17)
Öö... ensin ihmettelet jess-sanontaa, mut sit mietitkin mitä toi försskotti tarkoittaa? Mikä tässä nyt oli se ongelma
Vierailija kirjoitti:
Öö... ensin ihmettelet jess-sanontaa, mut sit mietitkin mitä toi försskotti tarkoittaa? Mikä tässä nyt oli se ongelma
Katsos joo, lainausmerkit!
Oikein pitää korostaa, että enhän minä sitä tupakkaa itselleni, vaan sukulaisellehan minä :D Röökimuija yrittää esittää vähän hienompaa kuin on, ei jatkoon.
Vierailija kirjoitti:
Taloudestaan huolta pitävä myyjä ei tarvitse mitään förskottia.
Joo ei, mutta mitä se mihinkään liittyy sekään?
Vierailija kirjoitti:
tippiä
No tipin merkitys kyllä sopisi, mutta eihän se mitään förskottia ole.
Mielipidekirjoittaja siis ärsyyntyi kielen runtelemisesta ja runtelee sitä itsekin. Ja on muutenkin tekopyhä (tupakkajuttu).
-ap
Tuli tästä mieleen, että onpa hyvä, että asiakas ei ole aina enää niin oikeassa! Tarkoitan, että sellainen kulttuuri, että toinen palvelee, ja toinen "tuntee arvonsa", on poistumassa.
Aina kannattaa olla kohtelias, ja teitittelen itsekin iäkkäämpiä. Mutta juuri tuollaisen tämän "arvohenkilön" kaipaamaan palvelukulttuuriin liittyy turhan usein kassa- tms. henkilön nöyryyttämistä.
Vierailija kirjoitti:
tippiä
Sitä tuossa tekstissä haettiin, mutta eihän se sitä tarkoita.
Tuosta tervehtimisestä: asiakkaalle kannattaa aina vastata samantapaisella tai samalla tervehdyksellä, kuin mitä hän itse käyttää (moi, hei, päivää, morjens, terve, hyvää huomenta..). Näin meille opastettiin aikoinaan asiakkaan kanssa toimimisesta. Luonnollisesti toimii vain sillloin jos asiakas ehtii tervehtiä ensin.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
tippiä
Sitä tuossa tekstissä haettiin, mutta eihän se sitä tarkoita.
Tämä on aika tyypillistä, itseään "hienostona" pitävät suomenkieliset mummot käyttävät ruotsia, tai yrittävät käyttää.
Olenpa töissä tavannut henkilön, joka vaati palvelua ruotsiksi, ja puhui sitten huonompaa ruotsia kuin minä (äidinkieli suomi).
Eikös förskotti tarkoita ennakkoa? Niin minä olen ainakin tuota sanaa aina käyttänyt.
Ja tuo "jess"-tokaisun yleistyminen on huomattu, teen sitä itsekin. Se vaan tarttuu.
Mielestäni se on ihan ok tapa ilmaista, että joo, tulossa, ymmärsin, onnistuu. Ei vapöörien arvoinen asia. Varsinkin jos kyseessä on vain spaddun osto kiskalta.
🇺🇦🇮🇱
"...kun kyseessä on kuitenkin 85-vuotias, arvonsa tunteva ihminen."
No, mikä se 85-vuotiaan arvo on? Korkeampi, kuin asiakaspalvelijan?
Itse olen myös osittain asiakaspalvelutehtävässä, enkä teitittele ketään, sillä monien iäkkäämpien mielestä se on jopa epäkohteliasta, koska ovat tottuneet siihen, että heitä nimenomaan "vanhoina ikäloppuina" pitävät teitittelevät. Käytän melko neutraalia hei-sanaa tervehtimiseen sekä puhelimitse että sähköpostitse.
Itse taas ollessani asiakas lähinnä hämmennyn, kun minua teititellään. "Moi" on ehkä hieman turhan rento, mutta sen saa 100% anteeksi, jos henkilö hymyilee ja on muutenkin oikealla asenteella töissä. Kaikista ikävintä mielestäni on, kun asiakkaan hymyyn ei vastata tai henkilöllä on muuten huono ja epäammattimainen asenne työhönsä.
Vierailija kirjoitti:
"SAAN monissa liikkeissä erittäin hyvää palvelua, mutta minua on alkanut ihmetyttää nuorison jess-sana. Sitä käytetään pyytäessäni piilotetusta laatikosta askin tupakkaa sukulaiselleni, antaessani rahaa tai saadessani siitä takaisin. Iäkästä sukulaistani taas ärsyttää suunnattomasti kassan tervehdys ”moi”, kun kyseessä on kuitenkin 85-vuotias, arvonsa tunteva ihminen.
Olin nuorena stadin Stockalla duunissa, eikä minua tarvinut neuvoa ihmisten kohtaamisessa. Vanhempia ihmisiä teititeltiin, ja nuorten kanssa ehkä puhuttiin kevyemmin. Mihin ovat hyvät tavat kadonneet?
Jess-myymälät kierrämme kaukaa, koska jossain joku arvostaa vielä hyviä kauppatapoja. Hyvä palvelija saa förskottiakin, vaikka olisi kassahenkilö – tai ehkä nimenomaan siksi."Mitä ihmettä viimeinen virke tsrkoittaa? Ymmärrän förskotilla jotain aivan muuta ja en saa sitä sopimaan tähän. (Förskotti, kotti .= palkkaennakko)
Toivottavasti minusta ei koskaan tule 85-vuotiasta, "arvonsa tuntevaa ihmistä", joka vetää herneet nenäänsä moi-tervehdyksestä... tähän silmienpyörittelyhymiö!
Förskotti on ennakkoa eli joku huonoa taloutta pitävä tarvitsee palkan ennakkoon.. hohoijaa..
Heh, yrittääkö kirjoittaja esittää jotain bättre folkin edustajaa ja nokkapystyssä valittaa jostain. Ei kuitenkaan sen vertaa osaa ruotsia että tietäisi mitä förskott tarkoittaa...tipistähän tuo nimittäin ihan selvästi puhuu
tippiä