Ovatko ylioppilastutkinto, saksalainen Reifeprüfung ja ruotsinkielinen yo-tutkinto keskenään verrannollisia
Iltapäivälehdissä vertaillaan nykyään poliitikkojen yo-todistuksia ja arvosanoja. Li Andersson, Alexander Stubb, Elina Lepomäki, Petteri Orpo jne. Kuitenkin Stubb ja Andersson kirjoittaneet ruotsinkielisen tutkinnon ja Lepomäki saksalaisen Reifeprüfung-tutkinnon. Anne Bernerin tutkintotodistuksia ei saatu Sveitsistä tms. Kuitenkin kyse eri tutkinnoista, kaikissa ei edes muisteta mainita että eivät ole tehneet suomalaista ylioppilastutkintoa vaan sitä vastaavan tutkinnon.
Kommentit (4)
Suomalainen YO-tutkinto on sama sekä suomeksi että ruotsiksi, samat kysymykset molemmilla kielillä.
Kyllä se yo-tutkinto on Suomessa ihan sama on se sitten tehty på finska tai på svenska. Ihan samat kysymykset. Tai toinen kotimainen kieli on ruotsinkielisissä kouluissa suomi tietenkin.
Ruotsinkieliset ovat parempia kielissä kuin suomenkieliset ja menestyvät paremmin ylioppilaskirjoituksissa. http://www.mtv.fi/uutiset/kotimaa/artikkeli/2011-lukiovertailu-ruotsink…
Eivätköhän nuo kukin ole aikanaan mahdollistanut jokaisen hestä opinpolun jatkumisen, joten siinä mielessä ja tai ovat olleet verrannollisia. - Toisaalat en oikein ymmärrä tätä nillitystä ylioppilastutkinnosta tai niiden arvosanoista sen jälkeen kun opintie on jatkunut. Se millaisin arvosanoin joku on kirjoittanut ylioppiaaksi toistakymmentä vuotta sitten kertoo minusta kyllä aika vähän ihmisestä, jos ja kun on sen jälkeen tehnyt jotain muutakin.