Mnkä vieraan kielen sanan kirjoitat aina ensin väärin?
Mulla menee aika moni englannin ja amerikanenglannin sana sekaisin, s- ja z-versio jne.
Kommentit (18)
weather on ollut vaikea. tuppaa tulemaan wheather.
Venäjässä menee usein ässät sekaisin, mutta pikkuhiljaa toivon oppivani. Ja ne pehmennysmerkit välillä putoavat.
Viimeisimmäksi oppimani espanja sotkee nyt englannin kieltäni ja juuri nuo s-, c-, z- sanat menevät iloisesti sekaisin.
Suomessa kirjoitan liki aina "kilapilu", kun pitäisi kirjoittaa kilpailu. Kummallista.
Vierailija kirjoitti:
Viimeisimmäksi oppimani espanja sotkee nyt englannin kieltäni ja juuri nuo s-, c-, z- sanat menevät iloisesti sekaisin.
Suomessa kirjoitan liki aina "kilapilu", kun pitäisi kirjoittaa kilpailu. Kummallista.
Minäkin kirjoitan "kilapilu"! En käsin mutta näppiksellä. Muut vakiotypot ovat "kuitnekin" ja "Knagasala".
recieve receive
unanimously (nyt meni kerralla oikein!) :D
proceed recede
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Viimeisimmäksi oppimani espanja sotkee nyt englannin kieltäni ja juuri nuo s-, c-, z- sanat menevät iloisesti sekaisin.
Suomessa kirjoitan liki aina "kilapilu", kun pitäisi kirjoittaa kilpailu. Kummallista.
Minäkin kirjoitan "kilapilu"! En käsin mutta näppiksellä. Muut vakiotypot ovat "kuitnekin" ja "Knagasala".
Juu, nimenomaan näppiksellä. Ihanaa, kun löytyi toinen samanlainen ristisormi!
Englannin definitely.
Jostain syystä kirjoitan sen aina defenately.
Vierailija kirjoitti:
surprise- suprise
Tämä.
Ecstasy... Exstacy Ecstacy Ecstasy...
Venyvä englanniksi. En edes yritä nyt. Ja kirjoitan sen töissä monta kertaa päivässä.. Onneksi Word korjaa.
Sinä kirjoitat ainakin suomen kielen sanan minkä.