Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Katsottavaa

23.02.2006 |

En jaksa kinaamiseen ottaa osaa, mutta tässä oli mukava videonpätkä, joka postitettiin toiseen ryhmään:



http://video.google.com/videoplay?docid=-9184353144432289069

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
24.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksi seikka pisti silmään tuota filmiä katsoessani, jota olen jo aikaisemminkin kummastellut : Miksi ihmeessä muslimit eivät voisi rukoilla kukin omalla kielellään?? On kuin kristityt, jotka enne muinoin saarnasivat latinaksi, ja suurin osa siitä höpinästä taisi mennä yli tavallisen kansa ymmärryksen.

Mieheni on muutes opettanut vanhimmalle pojalle yhden rukouksen (sen " illa-allah-illallah" tms, joka pojan suussa kuulostaa lähinnä entten-tentten lorulta), jota tämä sitten joskus nukkumaan mennessään toistaa, muttei taida enää edes sen merkitystä muistaa. Ja mitä järkeä siinä sitten on?

Eikö olisi järkevämpää rukoilla kukin omalla kielellään? Eikö se rukous silloin saisi enemmän merkitystä, ja tulisi suoraan sydämestä?

Vierailija
2/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

" On kuin kristityt, jotka enne muinoin saarnasivat latinaksi, ja suurin osa siitä höpinästä taisi mennä yli tavallisen kansa ymmärryksen."



Itse en ole viellä Moskejassa käynyt, mutta olen saanut semmosen käsityksen että jos menet esim. Suomessa Moskejaan niin saarnaa ei pidetä arabiaksi vaan suomeksi. Ja sitten on näitä esim. mieheni kun kävi Ramadanin aikaan Moskejassa niin siellä oli hänen kielisille tilaisuus ja Imaami puhui hänen kielellään. Joten ei joka Moskejassa saarnata arabiaksi, vaikka se onkin Islamin kieli.



Rukouksista... kysyin tutuilta että mitä jos lausun kaiken rukoillessani väärin. Minulle sanottiin että Jumala tietää mitä sä sydämmessäsi tunnet, pääasia on että yrität. Eli vaikka poikasi rukoilu isompanakin kuulostaa entten tentteniltä niin sillä ei oo väliä vaikka hän ei täydellisesti lausukkaan, Jumala tietää mitä poika sydämmessään tuntee. Ja sit se vielä että joista on juuri tullut Muslimeita niin voivat aluksi rukoilla omalla kielellään mutta opetella myöhemmin rukoilemaan arabiaksi.



Kun pistit tuosta että Kristityt ennen muunnoin saarnasivat latinaksi, niin pistää mietityttää että miksi Kristityt saarnasivat silloin latinaksi? Saarnasivatko ne kaikkialla latinaksi? Oliko rukoukset aina latinaksi? Oliko rukoukset käännetty kansan omalle kielelle jotta kansa ylipäätään ymmärtäisi edes mitä rukoilee jos ei kerran ymmärrä sitä mitä pappi saarnasi?



Onko latina ollut raamatun kieli mitä raamatussa ehkä on käsketty kaikkien Kristittyjen opetella? Mutta kukaan ei opettele sitä nykypäivänä, paitsi ehkä harvat.



Siinä pohdittavaa. Ja onhan Koraaneja muillakin kielillä kun arabiaksi.



Sit sille joka alotti ketjun... en tiiä mikä oli videosi tarkotus koska se pätki.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Rukous yhdistää muslimeja. Arabia on kieli, jolla Koraani ilmestyi.

Jokainen voi toki rukoilla myös omalla kielellään, mutta pakolliset

rukoukset tulisi rukoilla käsittääkseni arabiaksi.

Vaikka muslimeja on kaikista kansallisuuksista, kaiken kielisiä ja

kaikista yhteiskuntaluokista, yhdistää meitä uskon lisäksi sama

kieli rukouksessa. Miltä kuulostaisikaan perjantairukouksessa moskeijassa, jos kaikki rukoilisi eri kielillä. Se myös vahvistaa

yhteenkuuluvuuden tunnetta kun kaikki kumartuu rukoukseen, ja

samalla kielellä:)

Toki on ymmärrettävä merkitys, muutenhan rukoilu olisi vaan pelkkiä

sanoja vailla merkitystä. Ja jokainen voi myös rukoilla vapaasti omalla

kielellään koska vaan, myös hiljaa mielessään. Ymmärtäähän Jumala

toki kaikkia kieliä:)Ja tietää ajatuksemmekin.

Vierailija
4/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

vähän sama juttu on muslimien tervehdys " Salam alaykum" .

Muslimi tervehtii näin toista muslimia, ja sekin vahvistaa yhteenkuuluvuuden tunnetta, veljinä ja sisarina Islamissa. Näin voimme

myös tervehtiä ketä tahansa muslimia, vaikka emme tietäisi mitä kieltä

hän puhuu, tai emme muuten osaisi toistemme kieliä pätkääkään:)

Vierailija
5/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen kyllä yhä hieman sitä mieltä, että kyllä kaikenkielisten rukousten pitäisi kelvata.. No, hyvä edes jos omaksi kieleksi saarnataan! En tosiaankaan tuota tiennyt, johtuu varmaan siitä, että täällä muslimeita on paljon, mutta suurin osa heistä arabeja, joten jotenkin on jäänyt sellainen kuva, että uskon kieli on pelkästään arabia. Luulisi ettei Jumalalla kuitenkaan mitään kielivaikeuksia ole.. : ) Ja jotenkin toi arabiaksi rukoileminen painottaa vain sitä, että islaminusko on vain arabien uskonto, mikähän ei ole totta. (Tuo rukoilu muutes oli ihan vain pieni yksityiskohta tuosta videosta, joka oli hyvinkin asiallinen dokumentti teksasilaisista islaminuskoon kääntyneistä.)

Ja jotkut " kunnon" kristityt voivat varmaan valistaa enemmän tuosta latinan valta-asemasta kristinuskossa, silloin uskonpuhditusten aikoihin esimerkiksi. Outoa siinä mielessä, että eihän latina ollut raamatun alkuperäinen kieli. Jos en nyt IHAN väärässä ole.. Tietääkö joku, milloin esim Suomessa ruettiin saarnaamaan suomeksi?

Vierailija
6/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Viestin kirjoittamiseen meni niin kauan aikaa, että täällähän on jo muitakin vastauksia. Lukemaan siis...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Agricolan suuhun pannaan ajatus: " Kyllä se kuulee suomen kielen, joka ymmärtää kaikkein mielen." Meidän aika aikaisessa vaiheessa saavutettu korkea lukutaitoasteemme on kirkollista perua, " aikuiseksi" ei tullut, eli ei päässyt ripille, jos ei osannut lukea katekismusta.



Islamilaisten maiden ihmisoikeuskysymysten yhtenä ongelmana pidetään sitä, että alhaisen lukutaidon kulttuureissa ollaan lähes kaikessa mutu-tiedon varassa. Uskontoa tulkitsevat opettajat, joita on kauniisti sanoen monen tasoisia ja monin motiivein toimivia. Mikäs sen mukavampaa, jos pyhien kirjoitusten kielikin on ihan, öö, hebreaa...



Vierailija
8/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jenni_äiti:

Kristityt ennen muunnoin saarnasivat latinaksi, niin pistää mietityttää että miksi Kristityt saarnasivat silloin latinaksi? Saarnasivatko ne kaikkialla latinaksi? Oliko rukoukset aina latinaksi? Oliko rukoukset käännetty kansan omalle kielelle jotta kansa ylipäätään ymmärtäisi edes mitä rukoilee jos ei kerran ymmärrä sitä mitä pappi saarnasi? Onko latina ollut raamatun kieli mitä raamatussa ehkä on käsketty kaikkien Kristittyjen opetella? Mutta kukaan ei opettele sitä nykypäivänä, paitsi ehkä harvat.

Tämä on sitten oma käsitykseni asian historiasta... Aikoinaan latina on ollut Rooman virkamieskieli. Rooma oli sen verran iso alue, lähes koko tunnettu maailma, että tarvittiin yksi kieli, jolla hoidettiin asiat. No, kun Rooman kirkko hajosi roomalaiskatolisiin ja kreikkalaiskatolisiin, roomalaiskatoliset säilyttivät latinan kirkon kielenä, ilmeisesti jonkun paavin ansiota tuo. Raamattuakaan ei kirjoitettu latinaksi, eikä siellä ole velvotteita opetella mitään tiettyä kieltä. Päinvastoin, opetuslapset saarnasivat ihmisille heidän omalla kielellään, tästä voit lukea Apostolien teoista, luku 2.

Mutta roomalaiskatolisessa kirkossa rukoukset oli aina latinaksi. Raamattua luettiin latinaksi. Saarna oli latinaksi. Sitä pidettiin pyhänä kielenä. Yhteiset rukoukset opeteltiin ulkoa ja harva tavallinen ihminen tiesi, mitä ne tarkoittavat. Kansa uskoi, mitä papisto sanoi, koska kansa uskoi Jumalaan eikä heillä ollut muuta vaihtoehtoa kuin uskoa papistoa.

Vallanpitäjät huomasivat, että tämä on loistava keino hallita kansaa. He ilmoittivat mitä erilaisempia asioita synniksi, vaikka niille ei ollut perusteita Raamatussa. Kukaan ei voinut tarkistaa Raamatusta, koska niitä ei ollut kansan saatavilla millään kielellä. Koska kansa halusi taivaaseen, keksittiin mitä erilaisempia hokkus-pokkus-konsteja, millä sinne pääsee. Samat konstit tepsivät vielä nykypäivänäkin lukutaidottomiin ja/tai sokeasti saarnaajiin luottaviin. Kun kolikko arkkuun kilahtaa, niin sielu taivaaseen vilahtaa... Anekauppa kukoisti. (Nykyinen vastine on mielestäni saarnaajat, jotka pitävät joskus 20min puheen, jotta ihmiset antaisivat rahaa enemmän ja enemmän, ihmisille luvataan, että Jumala siunaa enemmän, kun antaa enemmän rahaa. Rukoilijan siunaamisesta ei puhuta mitään eikä että Jumala rakastaa köyhiä!)

Martti Luther oli ensimmäinen, joka julkisesti rupesi puhumaan, että kansan pitää saada tietää totuus. Kansalla pitää olla oikeus heidän omankieliseen opetukseen, kuten jo apostolien aikana. Luther käänsi saksaksi (muistini mukaan) ainakin koko Uuden Testamentin, katekismuksen ja yhteiset rukoukset. Niitä sitten levitettiin kädestä käteen ja opeteltiin. Välillä katolinen kirkko pisti kaikki roviolle, mutta aina niitä jostain löytyi ja joku alkoi painamaan niitä. Kansa opetteli lukemaan ihan vain koska halusivat lukea Raamattua omalla kielellään. Lutherin ajatus levisi ympäriinsä ja suomen kirjakielikin on kehitetty tämän johdosta. Nykyään on jo itsestäänselvää, että Raamattu käännetään uusille kielille ja jokaisella on oikeus kuulla evankeliumia omalla kielellään, jotta sen voisi ymmärtää ja ottaa vastaan.

Anteeksi pitkä postitus, mutta minä en vaan näköjään osaa kirjoittaa lyhyesti ;)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
25.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opetetusta (videossa):







Onko oikeaa opetusta?

Vierailija
10/12 |
26.02.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin pääkaupunkiseudulla suomessa moskeijoiden perjantaisaarnat ovat joko arabiaksi, somaliaksi, turkiksi tai englanniksi. Enpä ole kuullut että missään saarna olisi myös suomeksi (??) mikä on todella ihmeellistä ja suuri epäkohta mielestäni suomessa kun asutaan. Kyllä minä haluaisin ymmärtää saarnan mitä kuuntelen. Kyllä täällä kuitenkin löytyy suomea ihan hyvin puhvia miehiä sitä puhumaan!



Päivittäiset pakolliset (5kpl) rukoukset siis rukoillaan aina arabiaksi. Mutta jotain muuta äidinkielenään puhuvan on opeteltava edes merkitys myös omalla kielellään. Eihän siinä muuten tosiaan mitään järkeä olisi.



Pyyntörukoukset voi sitten lausua millä kielellä hyvänsä. Missä ja milloin tahansa.



Förstin pojan " iltarukous" vaikuttaisi olevan shahada eli uskontunnustus mikä mm. tulisi lausua ennen nukahtamista. Ashadu anna laa ilaaha illaAllaah. Wa ashadu anna Muhammadan rasulAllaah.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
03.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

puhumaan mitään tiettyä kieltä. Latina kirkon kielenä oli vain yksi keinoista pitää kansa tietämättömänä ja riippuvaisena " äiti kirkosta" . En usko, että mitkään kielet ovat erityisiä tai pyhiä. Kyllä kaikilla kielillä on kirottu Jumalaa ja tehty syntiä muita ihmisiä vastaan. Piti sanoa kun joku alkupäässä pohdiskeli oliko raamatussa määrätty käyttämään latinaa.

Vierailija
12/12 |
04.03.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

späivinen:


Kyllä kaikilla kielillä on kirottu Jumalaa ja tehty syntiä muita ihmisiä vastaan.

Kaikilla kielillä tullaan myös kiittämään Jumalaa. (Tällaisena sivuhuomautuksena.)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan viisi viisi