Lue keskustelun säännöt.
Supersuosikki englanniksi
18.04.2016 |
Miten voi fiksusti ja lyhyesti kääntää supersuosikki-ilmaisun?
Kommentit (6)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vähän riippuu minkälaisessa lauseessa/yhteydessä käytät ilmaisua.
Vierailija kirjoitti:
My favorite hole is....
My favorite hole is butthole.
Greetings,
Anal mom
Joo riippuu yhteydestä. Itse ehkä käyttäisin "all time favourite" termiä, jos puhutaan tyyliin Michael Jacksonista tai Chanelista, mutta Justin Bieberin kohdalla sama termi ei toimi.
Onks tarkotus sanoo niinkuin, että mun supersuosikki on....?
Mä käyttäisin ultimate favorite. Mutta kaipa siihen muitakin keinoja on :D