Millä sanoilla jätit miehesi/miehesi jätti sinut?
Kuukausien seksittömyyden, viikkokausien koskemattomuuden ja parin päivän puhumattomuden jälkeen: "Mä oon ajatellu, että olis parempi kun muuttaisit pois". Talo oli tietty yhteinen...
Kommentit (24)
Sanathan voi olla mitä vaan, tarina niiden takana usein pitempi juttu.
Vaimo tuli itkien kotiin ja tyyliin "erotaan, ei tässä nyt voi muutakaan". Edellisenä päivänä harrastettiin seksiä ja mun mielestä kaikki oli ok, vaikka hieman vaikea vaihe olikin menossa. No ei mitään, seuraavana päivänä nimet paperiin. Se siitä kymmenestä vuodesta.
"Eiköhän meidän pitäisi olla vaan kavereita"
"Ei tää juttu musta vaan toimi"
Olen aina tullut jätetyksi. Jos joku miettii, niin olen nainen...
Itse kun jatin: En vaan jaksa tata enaa. Me ollaan vaan liian erilaisia, tehdaan vain toisemme onnettomiksi. Olen todella pahoillani mutta uskon etta lopulta tama on paras ratkaisu.
Kun tulin viimeksi jatetyksi: En vaan enaa tunne sua kohtaan mitaan, en ole tuntenut pitkaan aikaan.
"oon miettinyt että haluaisin olla ja elellä nyt yksin". Miehellä oli sutinaa työkaverinsa kanssa ja halusi aloittaa uuden parisuhteen hänen kanssaan. Oli vaan sen verran munaton ettei rohjennut sanoa sitä minulle. Selvisi myöhemmin.
Toivottavasti en nostanut kellekään mitään hirveitä viboja pintaan! Kauheeta. Se ei ollut tarkoitus. Mun erosta on vaan niin kauan, että pystyn jo suhtautumaan aika viilesti tohon tylyyn meininkiin. -ap
Vierailija kirjoitti:
Itse kun jatin: En vaan jaksa tata enaa. Me ollaan vaan liian erilaisia, tehdaan vain toisemme onnettomiksi. Olen todella pahoillani mutta uskon etta lopulta tama on paras ratkaisu.
Kun tulin viimeksi jatetyksi: En vaan enaa tunne sua kohtaan mitaan, en ole tuntenut pitkaan aikaan.
Kannattasko siirtyä suomalaisiin partnereihin? Jos johtuikin vaan yhteisen kielen puutteesta? Ymmärrät kai, että jos kerrot puolisollesi vaikka kaverisi tapaamisesta niin merkitys voi olla kovin toinen jos ei osaa ääkkösiä: näin tänään panua / nain tanaan panua.
Vierailija kirjoitti:
Vaimo tuli itkien kotiin ja tyyliin "erotaan, ei tässä nyt voi muutakaan". Edellisenä päivänä harrastettiin seksiä ja mun mielestä kaikki oli ok, vaikka hieman vaikea vaihe olikin menossa. No ei mitään, seuraavana päivänä nimet paperiin. Se siitä kymmenestä vuodesta.
Tää oli musta tosi kauhee. :( -ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse kun jatin: En vaan jaksa tata enaa. Me ollaan vaan liian erilaisia, tehdaan vain toisemme onnettomiksi. Olen todella pahoillani mutta uskon etta lopulta tama on paras ratkaisu.
Kun tulin viimeksi jatetyksi: En vaan enaa tunne sua kohtaan mitaan, en ole tuntenut pitkaan aikaan.
Kannattasko siirtyä suomalaisiin partnereihin? Jos johtuikin vaan yhteisen kielen puutteesta? Ymmärrät kai, että jos kerrot puolisollesi vaikka kaverisi tapaamisesta niin merkitys voi olla kovin toinen jos ei osaa ääkkösiä: näin tänään panua / nain tanaan panua.
Jep, olet oikeassa. Suhteeni ovat kaatuneet tietokoneeni takia. On tullut liikkaa vaarinkasityksia kun kommunikoin englantia puhuvien exieni kanssa vain suomeksi tietokoneen valityksella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vaimo tuli itkien kotiin ja tyyliin "erotaan, ei tässä nyt voi muutakaan". Edellisenä päivänä harrastettiin seksiä ja mun mielestä kaikki oli ok, vaikka hieman vaikea vaihe olikin menossa. No ei mitään, seuraavana päivänä nimet paperiin. Se siitä kymmenestä vuodesta.
Tää oli musta tosi kauhee. :( -ap
No joo, olihan se aikamoinen shokki ja yllätys. Ei ollut hirveästi mitään viitteitä antanut. Yhteisestä reissustakaan ei hirveästi ollut kulunut aikaa. Yli olen kuitenkin päässyt ja toki asian olis voinut hoitaa ehkä jotenkin nätimmin. Ei edes keskusteltu erosta ennen eroa, hitusen outoa mun mielestä. Toinen asia mitä olen myös miettiny on toi seksi :D eli oliko se sitten joku jäähyväispano vai mikä, tiedä häntä. Elämä jatkuu ;)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse kun jatin: En vaan jaksa tata enaa. Me ollaan vaan liian erilaisia, tehdaan vain toisemme onnettomiksi. Olen todella pahoillani mutta uskon etta lopulta tama on paras ratkaisu.
Kun tulin viimeksi jatetyksi: En vaan enaa tunne sua kohtaan mitaan, en ole tuntenut pitkaan aikaan.
Kannattasko siirtyä suomalaisiin partnereihin? Jos johtuikin vaan yhteisen kielen puutteesta? Ymmärrät kai, että jos kerrot puolisollesi vaikka kaverisi tapaamisesta niin merkitys voi olla kovin toinen jos ei osaa ääkkösiä: näin tänään panua / nain tanaan panua.
Jep, olet oikeassa. Suhteeni ovat kaatuneet tietokoneeni takia. On tullut liikkaa vaarinkasityksia kun kommunikoin englantia puhuvien exieni kanssa vain suomeksi tietokoneen valityksella.
Siis valitat liikaa.
Sä oot kuin sellanen piha täynnä lyhtyjä. Mutta ne sun ulkovalot ei vaan pala niin kirkkaasti kun pitäis. Anteeks????:D
Ei ollut sanoja.
Kerran vaan pakkasin omat kamani omaan autooni ja lähdin pois, jätin avaimet pöydälle. Se oli kyllä helppoa, kun oli vuokra-asunto.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vaimo tuli itkien kotiin ja tyyliin "erotaan, ei tässä nyt voi muutakaan". Edellisenä päivänä harrastettiin seksiä ja mun mielestä kaikki oli ok, vaikka hieman vaikea vaihe olikin menossa. No ei mitään, seuraavana päivänä nimet paperiin. Se siitä kymmenestä vuodesta.
Tää oli musta tosi kauhee. :( -ap
No joo, olihan se aikamoinen shokki ja yllätys. Ei ollut hirveästi mitään viitteitä antanut. Yhteisestä reissustakaan ei hirveästi ollut kulunut aikaa. Yli olen kuitenkin päässyt ja toki asian olis voinut hoitaa ehkä jotenkin nätimmin. Ei edes keskusteltu erosta ennen eroa, hitusen outoa mun mielestä. Toinen asia mitä olen myös miettiny on toi seksi :D eli oliko se sitten joku jäähyväispano vai mikä, tiedä häntä. Elämä jatkuu ;)
Mukava kuulla, että lopetit noihin sanoihin. Toivotan sinulle sydämellisesti onnea! :)
Minä: "Olet onneton, mikään ehdotukseni tilanteen korjaamiseksi ei käy sinulle ja et usko että asiat voisivat koskaan muuttua paremmiksi? Sä siis ilmeisesti haluat erota?"
Mies: ""
MInä: "Mä en halua erota, vaan yrittää korjata suhteemme. Jos sä haluat, sun pitää sanoa niin."
Mies: "Niin kai sitten."
Hyvä tiivistys siitä, minkälainen suhteemme oli muutenkin. :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse kun jatin: En vaan jaksa tata enaa. Me ollaan vaan liian erilaisia, tehdaan vain toisemme onnettomiksi. Olen todella pahoillani mutta uskon etta lopulta tama on paras ratkaisu.
Kun tulin viimeksi jatetyksi: En vaan enaa tunne sua kohtaan mitaan, en ole tuntenut pitkaan aikaan.
Kannattasko siirtyä suomalaisiin partnereihin? Jos johtuikin vaan yhteisen kielen puutteesta? Ymmärrät kai, että jos kerrot puolisollesi vaikka kaverisi tapaamisesta niin merkitys voi olla kovin toinen jos ei osaa ääkkösiä: näin tänään panua / nain tanaan panua.
Jep, olet oikeassa. Suhteeni ovat kaatuneet tietokoneeni takia. On tullut liikkaa vaarinkasityksia kun kommunikoin englantia puhuvien exieni kanssa vain suomeksi tietokoneen valityksella.
Siis valitat liikaa.
:D Naulan kantaan! Valitan ilman aakkosia sahkopostitse poikaystavilleni suomeksi ja mietin miksei ne reagoi toivotulla tavalla vaikka eivat ymmarra suomea.
Mut on aina jätetty niin, että toinen "rakastaa" kuitenkin hirveästi. Jos se oikeasti olisi niin, niin eipä niitä jättämisiäkään olisi.
Älä tule viikonlopuksi kotiin, tänne tulee Lapista yks Paula Tuulaniemi asumaan.
"En muista koska olen viimeksi nauranut kanssasi."
---
"That"s it, it's over, NIMENI. We're done."
Muita ei kai ole jätetty.