Miten sanotaan ranskaksi ole hyvä?
Kun toinen kiittää kuvista ja sanot siihen ole hyvä. Onko se s'il te plait?
Kommentit (12)
Sit on myös pas de probléme (eli ei ollu vaivaa).
Jos haluut olla formal nii je vous en prie.
Vierailija kirjoitti:
Sit on myös pas de probléme (eli ei ollu vaivaa).
Jos haluut olla formal nii je vous en prie.
*problème siis!! Otin väärän heittomerkin
Vierailija kirjoitti:
ootko kuullu google kääntäjästä?
Kääntäjä ei tiedä asiayhteydestä. Jos on monta vaihtoehtoa, niin mistä tiedät sen oikean. Kiinalaiset on tässä hyviä, ne valitsee kääntäjän antamista vaihtoehdoista yleensä aina sen vähiten tilanteeseen sopivan.... 😊
Hyviä vaihtoehtoja mutta en tuota pas de problemmia käyttäis. Se ois ehkä ainoostaan jostain muuttoavusta kiitettäessä?
Eikö silvuple tai siltöple käy?
T. Ap
de rien on rento ja simppeli, jota voi käyttää pikkuasioiden kiittämisessä. Meinaa "ei mitään" näin karkeesti.