Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Keksi suomenkieliset vastineet näille sanoille/sanonnoille, joista ei ole käytössä suomenkielistä ilmaisua

Vierailija
03.02.2016 |

Ja ehdota toki lisää!

selfie
wannabe
first world problem
smoothie
facepalm

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meitsie

Pyrkyri

-

Pirtelö

-

Noi kaksi ei ole edes oikeita sanontoja, vaan ilmauksia "konsepteille" joita ei tunneta kaikissa kielissä.

Vierailija
2/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aivovammaisen kommunikointia.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meitsie

Pyrkyri

-

Pirtelö

-

Noi kaksi ei ole edes oikeita sanontoja, vaan ilmauksia "konsepteille" joita ei tunneta kaikissa kielissä.

Pirtelö ymmärtääkseni on juomaa, jossa on maitoa mukana, smoothieissa ei välttämättä ole maitoa tai maitotuotteita. Minusta smoothie ei ole sama asia kuin pirtelö (=shake), joka on juotavaa jäätelöä.

Minusta se, että jotain ilmaisua "ei löydy useammalla kielellä" ei ole este sille, etteikö sitä voisi kääntää. Toisaalta "ensimmäisen maailman ongelma" on jo ymmärrettävä käännös, kysehän on siitä, että tuo lausahdus on jäänyt käyttöön englanninkielisenä versiona.

Vierailija
4/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

selfie=meitsie

wannabe=jäljittelijä

first world problem=ensimmäisen maailman ongelma

smoothie=smuutti (ok tähän ei oikeen keksi mitään :D)

facepalm=naamapalmu

Vierailija
5/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Selfiehän on omakuva eli = omis

Smoothie voisi olla pehmis, mutta se on jo olemassa eri asiana. Miten olis vaikka sileästä johdettu "silis"? Äh, ei oikein toimi.

Facepalm on ihan suoraan naamakämmen, mutta naamapalmu on vissiin jo vakiinnuttanut asemansa.

Vierailija
6/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

fgfsdgdfsgdfg kirjoitti:

naamakämmen

tätä pitää kyl alkaa käyttää!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Wannabe:lle on kyllä yksi hyvä käännösvastike eli tyrkky. Haluttaessa voi modata: julkkistyrkky.

Vierailija
8/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ja ehdota toki lisää!

selfie

wannabe

first world problem

smoothie

facepalm

Omakuva, pyrkyri, ensimmäisen maailman ongelma, kasvis\hedelmä sosejuoma, naamapalmu.

Ja kaikki nämä ovat suomenkielessä ihan yleisessä käytössä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Voi apua, auttakaa tyhmää. Mikä on naamapalmu??

Vierailija
10/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Meitsie

Pyrkyri

-

Pirtelö

-

Noi kaksi ei ole edes oikeita sanontoja, vaan ilmauksia "konsepteille" joita ei tunneta kaikissa kielissä.

No ei ole smoothie pirtelö. Sehän on milkshake.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Voi apua, auttakaa tyhmää. Mikä on naamapalmu??

f a c e p a l m

face = naama

palm = palmu

Vierailija
12/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ymmärrän kyllä face ja palm, mutta yhdyssanana, mihin sillä viitataan. Ymmärtäisin jos olisi faceBalm. T. Tyhmä

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Selfiestä oli joskus hesarissa esitetty suomennos, "itsuli".

Smoothie on terveyspirtelö.

Wannabe on matkija tai jäljittelijä

First world problems on ihan käsite myös muillakin kielillä, "ensimmäisen maailman murheet" sopii ja joskus vanhempien olen kuullut käyttävän "valkoisen miehen murheet"

Facepalm, huudahduksena toimii "Myötähäpeä!" tai "Häpeän sun puolestas"

Vierailija
14/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ymmärrän kyllä face ja palm, mutta yhdyssanana, mihin sillä viitataan. Ymmärtäisin jos olisi faceBalm. T. Tyhmä

Tuossa ajassa olisit jo googlannut "facepalm" tai vaikka "facepalm urban dictionary"

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiitos! Tää facepalm menny multa ihan ohi! Tällä palstalla sitä oppii uutta;)

Vierailija
16/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset
Vierailija
17/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aloittajan listaan lisäisin

pop-up

start up

Näillekään ei taida olla hyviä suomennoksia?

Vierailija
18/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ja ehdota toki lisää!

 kasvis\hedelmä sosejuoma

Ja kaikki nämä ovat suomen kielessä ihan yleisessä käytössä.

En ole koskaan kuullut kenenkään puhuvan että joinpa tänään kasvissosejuoman tai aionpa kokeilla tänään hedelmäsosejuomaa. Sen sijaan lukemattomista smoothieista olen lukenut. Että miten perustelisit tätä "yleisessä käytössä"?:)

Vierailija
19/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Aloittajan listaan lisäisin

pop-up

start up

Näillekään ei taida olla hyviä suomennoksia?

Pop upin käännös riippunee siitä, mikä on yhdyssanan jälkiosa.

Esim. pop up -liike  - ponnahdusliike, ponnahdusyritys mutta pop up -konsertti on mielestäni hankalampi eikä käänny sujuvasti ponnahduskonsertiksi.

Vierailija
20/21 |
03.02.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Meitsie

Pyrkyri

-

Pirtelö

-

Noi kaksi ei ole edes oikeita sanontoja, vaan ilmauksia "konsepteille" joita ei tunneta kaikissa kielissä.

Pirtelö ymmärtääkseni on juomaa, jossa on maitoa mukana, smoothieissa ei välttämättä ole maitoa tai maitotuotteita. Minusta smoothie ei ole sama asia kuin pirtelö (=shake), joka on juotavaa jäätelöä.

Minusta se, että jotain ilmaisua "ei löydy useammalla kielellä" ei ole este sille, etteikö sitä voisi kääntää. Toisaalta "ensimmäisen maailman ongelma" on jo ymmärrettävä käännös, kysehän on siitä, että tuo lausahdus on jäänyt käyttöön englanninkielisenä versiona.

Mun ymmärtääkseni pirtelössä on jäätelöä, smoothiessa jugurttia ja fruitiessa mehua.