Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Chloe lapselle nimeksi?

Vierailija
15.01.2016 |

Ollaan ajateltu Chloea nimeksi meidän 3/4 amerikkalaiselle tytölle. Asutaan kuitenkin Suomessa tällä hetkellä, joten toimiikohan tuo nimi täällä? Muita molemmissa maissa toimivia nimiehdotuksia saa myös esittää!

Kommentit (28)

Vierailija
21/28 |
15.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Opas täällä ihan hulluja tyyppejä

Milloinpa ei

Vierailija
22/28 |
15.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihan nätti nimi, vaikka suomalaisittain ajateltuna (Kloui) tietysti outo. Itseäni ei ole koskaan haitannut, vaikka jonkun nimi ei olisi ollut helposti lausuttavissa. Omalla lapsellani on tavallinen nimi, joka lausutaan juuri niin kuin kirjoitetaan. Silti sekin saadaan väännettyä tai muistetaan jatkuvasti väärin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/28 |
15.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miten se on 3/4 osaa amerikkalainen??

Siinäpä sinulle aivopähkinä tälle illalle. Olisikohan ihan samalla tavalla, kun joku voi olla puoliksi suomalainen tai kokonaan suomalainen. 

Vierailija
24/28 |
16.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minusta kaunis nimi. Jos lapsi on 3/4 osaa amerikkalainen, niin miksi ihmeessä sille pitäisi antaa nimeksi joku Liisa tai Maija? Jos joku ei osaa lausua "Kloui", niin sitten on vika kyllä lausujassa, ei nimessä eikä nimen antajassa. Suomessa saattaa kuulostaa oudolta sijamuodot, kuten Klouille, Klouilta, Klouilla... Mutta onko sillä sitten edes väliä :) 

Vierailija
25/28 |
16.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

3/4 amerikkalainen = suomalainen

Voi vajukki, enemmän lapsi on amerikkalainen kuin suomalainen.

3/4 amerikkalainen = 1/4 suomalainen.

Vierailija
26/28 |
16.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä kannustaisin enemmän yleiseen nimeen joka käy sekä englanniksi, että suomeksi. Chloe on ihan ok, mutta Suomessa voi silti tulla ongelmia. Esim. Johanna jos kelpaa, että lausutaan kahdella eri tavalla. Sophie/Sophia/vastaava, jos jaksaa tarkentaa kirjoitusasua. Frozenista tutut Elsa ja Anna on varmasti helppoja.

Eli ei mitään Chloeta vastaan, mutta lausuttaessa siitä tulee Kloe ja kirjoittaessa varmaan myös (suomalaisella, joka ei hoksaa ulkomaalaisuutta).

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/28 |
16.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pistä sen nimeksi Kloui niin ehkä suomalaiset osaavat lausua sen

Vierailija
28/28 |
16.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Pistä sen nimeksi Kloui niin ehkä suomalaiset osaavat lausua sen

Menisiköhän tämä edes läpi? :D

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme yhdeksän neljä