hitto mun kielitaitoa... voisiko joku ruotsinosaaja auttaa?
Tässä olisi ilmeisesti jotain tärkeää, mutta en saa tolkkua:
ni
som är långivare har fått ett brev från företrädare för ett antal norska långivare med
större lån genom Trustbuddys förmedling.
Brevet innehåller en beskrivning av initiativet och dessutom en begäran om att få
fullmakt bland annat för att driva in fordringarna för övriga långivares räkning. Man har
begärt in fullmakterna till den 11 januari och man meddelar också att fullmakterna inte är
gällande om man inte får en uppslutning på 213. Den som inte aktivt ger fullmakt har inte
heller lämnat något uppdrag till gruppen.
lnitiativet ska ses mot bakgrund av att konkursboet gjorde analysen av att fordringarna
och influtna medel från låntagarna låg utanför konkursboet.
Kommentit (6)
No ei kyllä itsessään roskapostia, mutta trollia tuo voi olla, koska ruotsinkieli siinä tekstissä on aikamoisen kummallista. Ap, mistä päin maailmaa tuo posti (teksti) on sinulle lähetetty?
Vierailija kirjoitti:
No ei kyllä itsessään roskapostia, mutta trollia tuo voi olla, koska ruotsinkieli siinä tekstissä on aikamoisen kummallista. Ap, mistä päin maailmaa tuo posti (teksti) on sinulle lähetetty?
No roskapostissa se teksti nyt nimenomaan on kummallista.
Ja he elivät elämänsä onnellisina loppuun asti. Sen pituinen se.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No ei kyllä itsessään roskapostia, mutta trollia tuo voi olla, koska ruotsinkieli siinä tekstissä on aikamoisen kummallista. Ap, mistä päin maailmaa tuo posti (teksti) on sinulle lähetetty?
No roskapostissa se teksti nyt nimenomaan on kummallista.
Siis tarkoitatko että ap on saanut roskapostia?
Minä tarkoitan että ap on ehkä laittanut asian tänne trollina, elikä siinä tapauksessa hän ei mistään edes ole vastaanottanut tuollaista kirjettä. - Virallisessa kirjeessä ei nimittäin käytetä tuollaista sanastoa eikä ilmaisuja.
Oletko lainannut jotain Trustbuddyn kautta? Jos et, niin taitaa olla roskapostia.