Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Lausetta englanniksi

Vierailija
03.01.2016 |

Hei, onko täällä ketään jolla englanti paremmin hallussa? Seuraava lause pitäisi saada järkevään muotoon:
Sähkölaitteiston kuntotutkijan pätevyystodistus

Itse pari vaihtoehtoa "kehittänyt"
Electrical Equipment Condition Researcher Qualification

Electrical Equipment Condition Survey a Certificate of Competence

Vai onko jokin muu vaihtoehto?

Kommentit (6)

Vierailija
1/6 |
03.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

A Certificate of Competency for Electrical Equipment Condition Surveyor - ehkä.

Vierailija
2/6 |
03.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mihin sinä tarvitset tuollaista käännöstä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/6 |
03.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kääntää jos ei tiedä mikä on sähkölaitteiston kuntotutkijan nimike englanniksi.

Vierailija
4/6 |
03.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei kääntää jos ei tiedä mikä on sähkölaitteiston kuntotutkijan nimike englanniksi.

*Ei voi kääntää

Vierailija
5/6 |
03.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Teksti tulee englannin kieliseen CV:hen

Vierailija
6/6 |
03.01.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Teksti tulee englannin kieliseen CV:hen

Jos toi on jostain koulusta hankittu, niin minä kysyisin koulusta, miten se käännetään englanniksi. Jos ne ei tiedä, niin virittele sitten oma versio

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi yhdeksän kahdeksan