Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Koraanin suomenkielinen johdanto

16.01.2006 |

Tässä Jenni_äitin lainaus toisesta ketjusta. On kuulemma siis suomenkielisen, mutta huonosti käännetyn Koraanin johdannossa. Ovatkohan kääntäjät aivan keksineen satuja, vai mistähän todellisuudessa mahtanee olla kysymys. Mielenkiintoista joka tapauksessa, mutta ei minun mielestäni ollenkaan yllättävää:



Jenni_äiti:

" Toiseks oli kohta jossa sanottii että Muhammed määräsi 5 rukousta päivässä ja käski kumartua ensin Jerusalemiin päin niin kun Juutalaisetkin tekee, mutta kun Muhammedin välit huononi Juutalaisten kanssa niin se määräsi kumartua Mekkaan päin. Eikö se ollutkaan Allah kun antoi nämä kaikki käskyt? Rukoillanko me 5 kertaa päivässä sen takia kun Allah haluaa niin vai sen takia kun Muhammed halusi niin? Luulin että kaikki säännöt tulee Jumalalta."

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
16.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

olisi pitänyt olla " Suomenkielisen Koraanin johdanto" .

Vierailija
2/4 |
16.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä ihmeellistä asiassa siis on?

En oikein ymmärrä tätä Miisan aloitusta??



Aureole

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
16.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin varmaan tietäisit, että suomenkielisissä on kirjoittajien esipuheen tyyppinen johdanto.

Se on ei-muslimin näkemys jostain siinä mielessä kuin hän sen ymmärtää.

Pitää muistaa, että Koraanin ei-muslimikääntäjien mielestä Koraanin ilmoitushan ei ole tosi, muutenhan he olisivat muslimeja.

Johdannossa siis, ainakin siltäosin kuin itse olen niitä lukenut, on kirjoittajan tulkintaa, pohdintaa ja johdattelua aiheeseen oman subjektiivisen näkemyksen mukaisesti.

Oikeastaan hyvä että toit asian esille, se kertoo paljon siitä, että koskaan ei pitäisi käyttää tiedonlähteenä yksin suomalaista käännöstä, vaan lukea rinnalla esim englanninkielistä käännöstä ja tafsiiria.

Itse olen jo vuosia sitten siirtynyt pakettiin, jossa kulkevat rinta rinnan arabialainen Koraani, englanninkielinen käännös ja tafsiir.

miisa29:


Tässä Jenni_äitin lainaus toisesta ketjusta. On kuulemma siis suomenkielisen, mutta huonosti käännetyn Koraanin johdannossa. Ovatkohan kääntäjät aivan keksineen satuja, vai mistähän todellisuudessa mahtanee olla kysymys. Mielenkiintoista joka tapauksessa, mutta ei minun mielestäni ollenkaan yllättävää:

Jenni_äiti:

" Toiseks oli kohta jossa sanottii että Muhammed määräsi 5 rukousta päivässä ja käski kumartua ensin Jerusalemiin päin niin kun Juutalaisetkin tekee, mutta kun Muhammedin välit huononi Juutalaisten kanssa niin se määräsi kumartua Mekkaan päin. Eikö se ollutkaan Allah kun antoi nämä kaikki käskyt? Rukoillanko me 5 kertaa päivässä sen takia kun Allah haluaa niin vai sen takia kun Muhammed halusi niin? Luulin että kaikki säännöt tulee Jumalalta."

Vierailija
4/4 |
16.01.2006 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ovatkohan kääntäjät aivan keksineen satuja, vai mistähän todellisuudessa mahtanee olla kysymys?

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kahdeksan kahdeksan