Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Finnair lausutaan "finnair", joten pitäisikö Flybe lausua "flybe"

Vierailija
11.12.2012 |

eikä "flaibii" ?

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
11.12.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

lausuttavan "finnair" virallisissa yhteyksissä, uutisissa esim.

Vierailija
2/7 |
11.12.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Finnair: fineer

Flybe: flaib



:)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
11.12.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

No en kyllä koskaan ole kuullut lausuttavan "finnair" virallisissa yhteyksissä, uutisissa esim.

No ihan varmasti suomalaisissa uutisissa se lausutaan juuri noin. En ole kertaakaan kuullut yhdenkään uutistenlukijan puhuvan "finn-eöristä"

Vierailija
4/7 |
11.12.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

lausuttavan "finnair" virallisissa yhteyksissä, uutisissa esim.

finnair, lentoemot lausuvat englanniksi, ainakin vielä joku vuosi sitten.

Vierailija
5/7 |
11.12.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Monet sellaiset sanat, jotka tulivat Suomeen jo ennen englannin kielen valta-asemaa, äännetään edelleen suomalaisittain. Tuskin monella on tapöweö-muovipurkkeja tai mäsifööguson-traktoria.



Tämän päivän nimiä esim. uutisissa ainakin yritetään ääntää englantilaisittain, mutta vaikeaa se joskus on. Kerran oli uutisissa suuryritys General Dynamics, ja voi sitä toimittajien mökellystä stönöröl tynamiksiensa kanssa.

Vierailija
6/7 |
11.12.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuullut kenekään sanovan fineör, kyllä kaikki lausuu aina Finnair. Niin ja olen matkatoimistossa tuössä ja opiskellut toki myös matkailualan koulutuksen. Naurettavan noloa jos joku sitä yrittää vääntää muuksi kun finnairiksi : )

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
11.12.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eipä ole tullut mieleenkään että se pitäisi sanoa noin. Flybe sanoo kaikki, ja finnair.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme neljä yhdeksän