englanninkielentaitoiset
muutama tarkistus:
ostaa kaupasta=
vihreässä t-paidassa_=
sanoa jollekin=
antoi Sarille=
Kiitos!
Kommentit (6)
yleensä englannissa ei käytetä sanaparia ostaa kaupasta ("buy from a shop"), vaan sanotaan esimerkiksi, että ostaa/osti (buy/bought, I bought a new bag) tai käydä ostoksilla (I was shopping, we went to shopping, We went to Harrods) tai sitten kerrotaan kaupan nimi, eikä käytetä kauppa-sanaa (I bought these shoes from Harrods). Jos kyse on ruokaostoksista, käytetään usein sanaa groceries, joka oikeastaan tarkoittaa ruokatarvikkeita, mutta "do the groceries" tarkoittaa niiden ostamista.
In a green teeshirt.
tell something to somebody eli sanoin äidilleni, että en tule lounaalle ("I told my mother that I would not come to the lunch")
give something to somebody eli he/I/we gave ..... to Sari.
Ostin kaupasta sinisen t-paidan.
Hän sanoi Sarille: Haluan palauttaa tämän kirjan.
Sikke antoi Kaisalle rahat takaisin.
Nää on siis yksittäisiä käännöslauseita ja muutamat kohdat epäilyttää.
Kiitos avusta!
mitalin, presented Sari with a medal.
turpiin, bopped Sari in the kisser.
I bought a blue teeshirt (from a shop).
He said to Sari: I would like to return this book.
Sikke gave Kaisa her money back.
Ostin kaupasta sinisen t-paidan. Hän sanoi Sarille: Haluan palauttaa tämän kirjan. Sikke antoi Kaisalle rahat takaisin. Nää on siis yksittäisiä käännöslauseita ja muutamat kohdat epäilyttää. Kiitos avusta!
He said to Sari: I want to return this book.
Sikke returned Kaisa's money.
Muuten voi olla niin tai nain.