Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mistä kertoo biisi "Every breath you take"?

Kommentit (15)

Vierailija
1/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Jokainen leipä jonka otat

Jokainen leffa jonka duunaat

Jokainen rappu jonka väsäät

Mä tuun kellottaa sua!!"

Vierailija
2/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sori, vastasin tylsästi ja totuudenmukaisesti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen samaa mieltä kakkosen kanssa. Vaikka kuulostaa ihastuttavalta, se ei taida sitä olla.

Vierailija
4/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

"every breath you take...i ve been watching you."



Vierailija
5/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen samaa mieltä kakkosen kanssa. Vaikka kuulostaa ihastuttavalta, se ei taida sitä olla.

Sting on itse sanonut niin. Siis biisin kertovan stalkkaamisesta. Aika selkeä juttu mielestäni sanoja kuunnellessa.

Vierailija
6/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

vain harvoin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin on Sting sanonut.

Vierailija
8/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

It is about an obsessive stalker, but it sounds like a love song. Some people even used it as their wedding song. The Police frontman Sting wrote it after separating from his first wife, Frances Tomelty.

In a 1983 interview with the New Musical Express, Sting explained: "I think it's a nasty little song, really rather evil. It's about jealousy and surveillance and ownership." Regarding the common misinterpretation of the song, he added: "I think the ambiguity is intrinsic in the song however you treat it because the words are so sadistic. On one level, it's a nice long song with the classic relative minor chords, and underneath there's this distasteful character talking about watching every move. I enjoy that ambiguity. I watched Andy Gibb singing it with some girl on TV a couple of weeks ago, very loving, and totally misinterpreting it. (Laughter) I could still hear the words, which aren't about love at all. I pissed myself laughing."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

kunppaneineen laulaa niin se kertoo ikävästä ja rakkaudesta

Vierailija
10/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta Sting heilasteli jo Trudyn kanssa silloin kun erosi Francesista.

The Police frontman Sting wrote it after separating from his first wife, Frances Tomelty.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä olen aina pitänyt ko biisiä stalkkeribiisinä.

Vierailija
12/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

niin tajuatte että laulaa ikävästä ja kaipuusta,kuolleesta ystävästään.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

It is about an obsessive stalker, but it sounds like a love song. Some people even used it as their wedding song. The Police frontman Sting wrote it after separating from his first wife, Frances Tomelty.

...

Näin muutama vuosi sitten televisiosta dokumentin tuosta bändistä ja tuo juttu oli mainittu siellä. Sen jälkeen on ollut outoa kuulla kappaletta. Viimeksi kuulin radiosta keväällä.

Vierailija
14/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aamusta asti soinut päässä,ja vihaan tuota biisiä yli kaiken!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/15 |
16.11.2012 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos ei osaa kieliä, voi kuunnella saman suomeksi.



Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: viisi kolme neljä