Suomen kielessä ei ole futuuria
Kommentit (14)
Ei ole futuuria eli emme osaa suunnitella ja ennakoida mitään ja sekös on huomattavissa yhteiskunnassamme joka paikassa :(
ja tulen tekemään vaikka mitä niilläkin rahoilla.
Se ei ole oma aikamuotonsa. Tulevaa temeistä ilmaistaan sanomalla: Teen niillä rahoilla vaikka mitä, tai kiertämällä "aion tehdä vaikka mitä".
Suomessa ei ole oikeata futuuria, on vain neljä aikamuotoa. ap
Futuuri suomen kielessä
Suomen nykyisessä yleis- ja puhekielessä ei käytännössä esiinny futuuria, vaan sen sijasta käytetään yleensä preesensiä, nykyajan muotoa. Jos futuurista merkitystä on tarpeen erityisesti korostaa, saatetaan käyttää myös tulee tekemään -rakennetta, jonka jotkut ovat tulkinneet ruotsalaisperäiseksi (kommer att göra). Vanhassa suomen kielessä futuuri kuului tempusjärjestelmään, mistä jäänteenä juhlallisessa kirjakielessä käytetään edelleenkin joskus arkaaista futuurimuotoa eli liittopreesensiä on tekevä, johon joidenkin mielestä liittyy tietty deterministisyyden sekä imperatiivisuuden mielikuva. Ominaisuus ei ole futuurille kovin tyypillinen, sillä siihen liitetään usein ajatus aikomisesta tai arvaamisesta. Toisaalta ranskan kielessä futuuria käytetään usein myös imperatiivia lähenevässä merkityksessä, varsinkin toisessa, mutta esimerkiksi lakiteksteissä kolmannessakin persoonassa. Vanhassa suomen kielessä futuuria ilmaistiin myös nykyään hävinneellä rakenteella pitää/piti tapahtuman, mistä jäänteenä nykykielessä ovat enää sanonnat tuleman pitää ja tuleman piti.
uskoo, että suomalaiset toimivat tulevaisuusorientointuneemmin juuri sen vuoksi, ettei suomen kielessä ole futuuria:
http://yle.fi/uutiset/yale_economist_grammar_behind_finnish_frugality/6…
ap *kiittää ja Facebookiin liittää*
ap *kiittää ja Facebookiin liittää*
Mun mies tekee melkein kaiken futuurisss eli Huomenna.
miehen futuuri on naisen imperfekti. tää on niin nähty.
tyypit kuin sä-passiivia käyttävät.
Formulakuskikieltä...
ei myöskään ole kiinnostavaa tehtiinkö jotakin yhden kerran vai useamman kerran. kuten monessa muussa kielessä.
Myös esim espanjan subjuktiivi puuttuu kokonaan.
uskoo, että suomalaiset toimivat tulevaisuusorientointuneemmin juuri sen vuoksi, ettei suomen kielessä ole futuuria: <a href="http://yle.fi/uutiset/yale_economist_grammar_behind_finnish_frugality/6…" alt="http://yle.fi/uutiset/yale_economist_grammar_behind_finnish_frugality/6…">http://yle.fi/uutiset/yale_economist_grammar_behind_finnish_frugality/6…;
osaamme ilmaista asiamme monella tapaa!