Kuinka normaalia on että viroilainen osaa suomea?
Onko suomen osaaminen virolaiseten keskuudessa tavallisempaa kuin englannin osaaminen?
Kehtaako virolaiselle yrittää puhua suomea, jos hän ei osaa englantia?
t. sivistymätön suomalainen
Kommentit (15)
vastaan mutu-tuntumalla :).
Tallinnassa yms. kaupungeissa, joissa on "aina" näkynyt suomalaisia TV-kanavia, ainakin nuorempi väki osaa puhua suomea yleisesti.
Viron eteläosissa suomea ei osata juuri lainkaan.
Tämä on siis kokemuksia omilta reissuiltani, ei mitään tukimustulosta!
vastaan mutu-tuntumalla :).
Tallinnassa yms. kaupungeissa, joissa on "aina" näkynyt suomalaisia TV-kanavia, ainakin nuorempi väki osaa puhua suomea yleisesti.
Viron eteläosissa suomea ei osata juuri lainkaan.
Tämä on siis kokemuksia omilta reissuiltani, ei mitään tukimustulosta!
Itse asiassa olisinkin voinut tarkentaa, että juuri Tallinan/Pärnun alueen suomiosaaminen kiinnostaa erityisesti :)
ap
vastaan mutu-tuntumalla :).
Tallinnassa yms. kaupungeissa, joissa on "aina" näkynyt suomalaisia TV-kanavia, ainakin nuorempi väki osaa puhua suomea yleisesti.
Viron eteläosissa suomea ei osata juuri lainkaan.
Tämä on siis kokemuksia omilta reissuiltani, ei mitään tukimustulosta!
Komppaan, tietty ikäluokka osaa melko hyvin suomea tuon telkkariasian takia, muutenkin asiakaspalvelussa osataan kohtuudella suomea. Sitten voi olla joku yksittäinen pikkusana, jota ne ei tunnu tajuavan ja koko kommunikaatio suomeksi kaatuukin siihen ;)
Ainakin nuoret osaa englantia todennäköisemmin kuin suomea. Moni saattaa kokea loukkaavana sen, että niin moni suomalainen olettaa, että KAIKKI virolaiset osaavat suomea.
Tallinnassa tosiaan moni osaa, koska Suomen telkkari näkyy siellä ja sitä on ainakin neuvostoaikana innolla katsottukin.
Mutta Pärnussa kyllä on kokemukseni mukaan ihan turha yrittää Suomea puhua, ei sitä siellä kukaan ymmärrä oikeastaan.
Se ei ole normaalia, että suomalainen ei osaa tuon kummemmin suomea. Olettaen, että olet suomalainen...
Se ei ole normaalia, että suomalainen ei osaa tuon kummemmin suomea. Olettaen, että olet suomalainen...
Ikävää, että äidinkielen taitoni (tai typoni?) järkyttivät sinua. Kirjoitin muuten E:n äikästä, että kaipa se oli ihan ookoo. No av:lla kaikilla onkin varmaan ällät. :D
Kiitos kaikille jälleen vastauksista! Tuo minua erityisesti mietityttää, että onko suomen puhuminen "loukkaavaa"...? Ilmeisesti ei ainakaan sillä kannattane aloittaa? Ehkä sitten olisi kohteliainta aloittaa englannilla ja yrittää suomea, jos tuo englanti ei vastapuolelta taivu?
ap
edes Tallinassa niin yleisesti suomea kuin 90-luvulla kun N-liitto oli juuri kaatunut, pari vuotta sitten Olympiahotellin respa, nuori tyttö ei osannut oikein kumpaakaan, ei suomea eikä englantia, yleensä turistien kanssa työskentelevät kyllä puhuvat sujuvaa suomea. Varsinkin keski-ikäinen väki.
Kiitos kaikille jälleen vastauksista! Tuo minua erityisesti mietityttää, että onko suomen puhuminen "loukkaavaa"...? Ilmeisesti ei ainakaan sillä kannattane aloittaa? Ehkä sitten olisi kohteliainta aloittaa englannilla ja yrittää suomea, jos tuo englanti ei vastapuolelta taivu?
ap
"puhutko suomea" - sen jälkeen ei tarvitse miettiä, onko sopivaa käyttää sitä!
että vanhemmat ihmiset osaavat suomea. He oppivat sitä Suomen televisiosta, joka näkyi Virossa neuvostoaikana. Sen sijaan nuoret eivät juurikaan osaa, ja heidän kanssaan pärjää parhaiten englannilla.
vastaan mutu-tuntumalla :).
Tallinnassa yms. kaupungeissa, joissa on "aina" näkynyt suomalaisia TV-kanavia, ainakin nuorempi väki osaa puhua suomea yleisesti.
Viron eteläosissa suomea ei osata juuri lainkaan.
Tämä on siis kokemuksia omilta reissuiltani, ei mitään tukimustulosta!
Nimenomaan vähän vanhemmat, keski-ikäiset osaa lähes poikkeuksetta suomea Tallinnassa. Koska sillon ku ne oli nuoria, Suomen tv oli ainoa ulkomaalainen kanava joka siellä näkyi. Nuoremmat, siis itsenäisyyden aikana kasvaneet eivät välttämättä osaa suomea lainkaan.
Puhuin aiheesta juuri vähän aikaa sitten virolaisen toimittajaystäväni kanssa, joka kertoi, että ainoastaan keski-ikäinen ja sitä vanhempi väki taitaa suomea, sillä tuolloin eivät halunneet katsoa venäläisiä neuvostokanavia, omia ei oikein ollut, joten vaihtoehtona oli katsoa meidän kanaviamme ja oppia suomea.
Nuorempaa polvea ei enää suomenkieli ole kiinnostanut - rajat ovat auki maailmalle, ja englanti on maailman kieli, joka avaa mahdollisuuksia heillekin. Eli alle 45-50 -vuotiailla ei enää suomentaitoa juuri ole - elleivät sitten ole asiakaspalveluammatissa varta vasten sitä opiskelleet.
itse tervehdin ja kysyn sitten, että "puhutsä suomea?". Ymmärtävät kysymyksen ja vastaavat taitojensa mukaan :) mieheni on virolainen, joten kokemusta on siltä osin paljonkin. Jos eivät osaa, saattavat puhua englantia tai sitten puhuvat jotain epämääräistä viroksi.
Ainakin nuoret osaa englantia todennäköisemmin kuin suomea. Moni saattaa kokea loukkaavana sen, että niin moni suomalainen olettaa, että KAIKKI virolaiset osaavat suomea.
Juuri näin.
Nuori väestö ei osaa suomea, vaan englantia.
Ja vanha väestö taas osaa hyvin suomea, koska katsoivat Suomen TV-kanavia silloin Neuvostoliiton aikaan.
ja toki piti kirjoittaa, että virolainen ja virolaisten. ;)
ap