Pieni Talo Preerialla, mihin kuoli Lauran vauva?
Kommentit (27)
Mitäs nyt tapahtunut? Minne ovat kadonneet lauran vanhemmat?
Miten Laura sitten syytti lääkäriä kätkytkuolemasta? Oliko tyttö vai poika?
tosielämässä kuoli pian syntymän jälkeen ja Rose jäi Lauran ainoaksi lapseksi. Rosesta tuli melko kuuluisa aikanaan, toimittaja, sotakirjeenvaihtaja ja kirjailija. Rose sai pojan, joka kuoli vauvana eikä saanut muita lapsia. Samoin Caroline sai aikoinaan pojan, joka kuoli 9 kk iässä, häntä ei sarjassa taidettu mainita. Pistää miettimään, oliko suvussa jotain perinnöllistä sairautta vai vain pirun huono tuuri poikien suhteen. Rose kuoli 1968.
Tosielämässä Lauran vanhemmat muuttivat 1888 Dakotaan, De Smet-nimiseen kaupunkiin, samoin sinne on on haudattu Lauran äiti, sisarukset (Mary, Grace ja Carrie jäivät lapsettomiksi) ja Lauran poikavauva.
http://www.kolumbus.fi/pienitalopreerialla/
Mihin Charles "Pa" Ingalls on muuten haudattu jos ei vaimonsa Carolinen viereen?
Kummaa muuten, että ei sarjassa eikä tosielämässä käyty enää koskaan katsomassa Itä-Amerikkaan jääneitä Lauran isovanhempia ja muita sukulaisia.
Olivatko tunnekylmiä ja itsekkäitä oikeasti. (Matkustelivat ja liikkuivat hyvinkin paljon ja junakin jo oli keksitty.)
viimeisiä jaksoja nimittäin viedään!! Enää vain pari jaksoa koko sarjasta jäljellä.
Jälkeenpäin tehtyjen elokuvien lähetysaikaa ei ole vielä vahvistettu... Toivottavasti näyttävät nekin, jäi ainakin itseltäni aikoinaan kokonaan katsomatta!
04.05.2011: 179. A Child with No Name - Nimetön lapsi
05.05.2011: 180. The Last Summer - Viimeinen kesä
06.05.2011: 181. For the Love of Blanche - Rakkauden tähden
09.05.2011: 182. May I Have This Dance - Saanko luvan
10.05.2011: 183. Hello and Goodbye - Tervehdys, jää hyvästi
Pieni Talo Preerialla, mihin kuoli Lauran vauva? Kuinka pienenä?
Tässä tiivitettynä juoni jaksosta, jossa vauva kuolee kätkytkuolemaan. Syyllistä etsiäkseen Laura päättää suruissaan syyttää tohtoria, kunnes tulee jakson lopussa onneksi järkiinsä.
179. A Child with No Name..........Nimetön lapsi
On loppukesä 1889 ja Laura synnyttää poikavauvan. Laura ja Manly ramppaavat Bakerin luona tuhkatiheään, vaikka poika on aivan terve. Laura on huolissaan, koska Ingallsin suvussa pojat ovat harvinaisia ja koska Freddy kuoli vauvana.
Ainoa ongelma on se, että pojalle on todella vaikea keksiä nimi. Tytöstä olisi tullut Elisabeth. Laura haluaa sellaisen nimen, josta olisi todella vaikea vääntää lempinimeä, Jenny ehdottaa Almanzo Junioria, joka taas Manlyn mielestä on liian tavallinen, jos poika päättäisi ryhtyä lääkäriksi ja hänen mielestään nimen pitäisi olla erikoinen, kuten esim. Theodore. Mutta koska he eivät päässeet yhteisymmärrykseen, päättivät he kutsua vauvaa Vauva Wilderiksi, kunnes keksisivät kunnon nimen pojulle. Mutta kohtalo puuttui (taas) peliin ja Vauva Wilder kuolee yön aikana kätkytkuolemaan.
Laura menee asiasta täysin sekaisin ja syyttää pojun kuolemasta Bakeria. Baker tulee hautajaisiin, mutta Laura sanoo, ettei tämä ole tervetullut vieras. Lauran syytökset karkottavat kaikki Bakerin potilaat naapuri kaupunkien lääkäreiden luokse. Lähestulkoon ainoastaan Isaiah Edwards, Manly ja Nels ovat Bakerin puolella. Harrietin mielestä Baker on puoskari ja kuuluisi kalterien taakse, koska hän tappoi Vauva Wilderin. Nels antaa vaimonsa kuulla kunniansa (niin kuin niin monta kertaa aikaisemmin). Baker saa ensimmäisen asiakkaansa viikkoihin. Potilas onkin erään vanhuksen sairas muuli. Baker masentuu asiasta ja vetää kännit. Isa poikkeaa vastaanotolle ja tapaa Bakerin kännissä kuin käki. Baker sanoo Isaiahille, että hänen on pakko lähteä kaupungista. Alden ilmoittaa uutisen jumalanpalveluksessa.
Roselle nousee eräänä yönä korkea kuume ja Manly lähtee hakemaan Bakeria, Lauran vastustelusta huolimatta. Selviää, että Rosella on isorokko. Laura sanoo, että tapahtuipa Roselle mitä tahansa, niin hän syyttää edelleenkin Bakeria Vauva Wilderin kuolemasta. Rose oli saanut pöpön Wilderien käytyä Redwood Fallsin kaupungissa, jossa riehuu isorokkoepidemia. Baker jää Wildereille ja hoitaa Rosea väsymättä yötä myöten.
Rosen tila kohentuu, kun kuume laskee ja näpyt ilmestyy. Isan käytyä kaupassa hakemassa tarvikkeita, Harriet sanoo hänelle, että tekeepä Baker mitä tahansa, niin se ei korvaa Vauva Wilderin kuolemaa millään tavoin. Isa vastaa akalle, että ihan sama olisi puhua kiinalaiselle kuormajuhdalle kuin Harrietille.
Ilmoitettuaan Rosen parantuneen isorokosta, Baker menee ulos pillaamaan. Baker on edelleenkin aikeissa jättää Walnut Grove. Aamulla Laura tajuaa olleensa todellinen idiootti. Bakerin tehdessä lähtöä ja väki tulee kirkosta, jossa heillä oli kokous ja he pyytävät Bakerilta anteeksi ja pyytävät häntä jäämään. Laura ja Alden pitävät liikuttavat puheet ja Baker muuttaa mielensä ja jää kaupunkiin. Ravintolassa pidetään pippalot ja niihin tulee myös se vanhus muulinsa kanssa. Harriet sanoo Isalle muulin nähtyään, että kaikenlaisia aaseja Baker joutuu hoitamaan ja siihen Isa vastaa, niin ja tuota muulia teidän lisäksenne.
Siis onko toi sarja tehty ihan oikeiden ihmisten mukaan?
kuoli 1902 ja on haudattu samaan hautaan kuin Caroline, joka kuoli 1924.
Aika outoja oli nuo perheen matkustamiset: Laura kävi isänsä kuolinvuoteella junien avulla Dakotassa ja oli hautajaisissa, mutta äitiään ei sen jälkeen tavannut enää koskaan "livenä". 22 vuotta on aika pitkä aika olla tapaamatta äitiä. Ihmetyttää.
Sarja itsessään on sekoitus fiktiota ja faktaa. Walnut Grove on todella olemassa, mutta Ingalsin perhe asui siellä elämästään vain n. 4 vuotta.
(idealisoiduksi) kuvakseen, näin olen lukenut. Todellisuudessa oli lukemani mukaan kaikkea muuta kuin herttainen ja kiltti.
ole kirjassakaan herttainen ja kiltti, Mary on. Laura kokee jatkuvia tunnontuskia siitä, että hän ei ole kunnollinen pieni tyttö.
Sarjaa en ole katsonut, mutta kirjat luettiin ja luetettiin ees ja takaisin lapsena.
Jep. Aika tunnekylmältä toiminnalta todella vaikuttaa. Samahan tulee esiin mielestäni myös sarjassa, vaikka asiat esitetäänkin siinä kaunistellusti ja fiktiivisesti, käsikirjoittajille annettujen vapauksien johdosta. Ympäri jenkkilää matkustetaan työn ja muiden asioiden perässä, mutta sukulaisia ei vaivauduta tapaamaan. Ehkä se vain ennen vanhaan oli niin, että jokainen oli omillaan, konkreettisestikin, eikä tarvetta sukuloimisiin ollut... Ehkä Laura oli läheinen vain isänsä kanssa ja välit äitiin olivat etäiset, se selittäisi sen, ettei kokenut tarvetta tavata tai pitää yhteyttä. Eikös esim. sokea Mary-sisko asunut äitinsä kanssa kuolemaan saakka? Eikö Laura enää tavannut edes siskoaan isän kuoleman jälkeen?
Sarjahan itseasiassa perustuu vain löyhästi alkuperäisiin kirjoihin, jotka nekin ovat sen "oikean Lauran" alunperin lapsille suunnattuja tarinoita. Todellisuus saattaa siis olla hyvin kaukana kuvatuista saduista. Wikipedia kertoo, että Ingalls-Wilder aloitti kirjailijanuransa vasta vanhoilla päivillään kirjailijatyttärensä Rosen kehotuksesta. "Pioneer Girl" -käsikirjoitus ei kuitenkaan vielä kiinnostanut kustantajia, jolloin hän muokkasi siitä lasten kuvakirjan When Grandma Was a Little Girl. Siitä syntyi lopulta laajennettu kertomus Pieni talo suuressa metsässä (Little House in the Big Woods 1932, suom. 1961), joka aloitti tämän jo klassikoksi muodostuneen moniosaisen kirjasarjan. Kirjojen kohderyhmä on selvästi lapset ja nuoret, mikä vielä korostuu käännöksissä.
Kirjoissa kuvataan lähes kansantieteellisen tarkasti muun muassa vaahterasiirapin valmistusta, peltotöitä, metsästystä ja muita sen ajan arkisia askareita. Samaten rautatien rakentaminen preerialle ja talon rakentaminen on tallennettu yksityiskohtaisesti kirjojen sivuille.
Kuinka moni voi sanoa, että on lukenut kaikki, tai edes joitakin, Ingalls-Wilderin kirjoja? Itselleni on tähän mennessä riittänyt pelkkä tv-sarja ja sen kuvaamat tapahtumat, mutta mielenkiinnosta pitäisi edes yksi kirja lukea, mieluiten toki alkuperäiskielellä. Pelkään tosin, että eläväisen tv-sarjan jälkeen saattaisi mielenkiinto kirjaan lopahtaa jo alkumetreillä...
Kuinka moni voi sanoa, että on lukenut kaikki, tai edes joitakin, Ingalls-Wilderin kirjoja? Itselleni on tähän mennessä riittänyt pelkkä tv-sarja ja sen kuvaamat tapahtumat, mutta mielenkiinnosta pitäisi edes yksi kirja lukea, mieluiten toki alkuperäiskielellä. Pelkään tosin, että eläväisen tv-sarjan jälkeen saattaisi mielenkiinto kirjaan lopahtaa jo alkumetreillä...
Joskus 10-vuotiaana tuli luettua koko sarja. Tykkäsin kovasti!
Kuinka moni voi sanoa, että on lukenut kaikki, tai edes joitakin, Ingalls-Wilderin kirjoja?
ovat paljon parempia kuin tv-sarja
Kuinka moni voi sanoa, että on lukenut kaikki, tai edes joitakin, Ingalls-Wilderin kirjoja? Itselleni on tähän mennessä riittänyt pelkkä tv-sarja ja sen kuvaamat tapahtumat, mutta mielenkiinnosta pitäisi edes yksi kirja lukea, mieluiten toki alkuperäiskielellä. Pelkään tosin, että eläväisen tv-sarjan jälkeen saattaisi mielenkiinto kirjaan lopahtaa jo alkumetreillä...Luin! Joskus 10-vuotiaana tuli luettua koko sarja. Tykkäsin kovasti!
Hyvä tietää! Tiedä vaikka yhdeksi kesälukemiseksi kävisin kirjastosta Laura Ingalls Wilderin kirjan lainaamassa.
Landonin tv-sarja on ollut itselleni jotenkin niin sympaattinen ja lapsenuskoinen kokemus, että en aiemmin ole edes ajatellut kirjoja lukevani...
Mä taas olen kuullut, että kirjat ovat puuduttavan tapahtumaköyhiä itse sarjaan verrattuna. Landon ja muut käsikirjoittajat ovat ottaneet aika paljon vapauksia muokatessaan kirjoista ja niiden tapahtumista kiinnostavia jaksoja.
Mä taas olen kuullut, että kirjat ovat puuduttavan tapahtumaköyhiä itse sarjaan verrattuna. Landon ja muut käsikirjoittajat ovat ottaneet aika paljon vapauksia muokatessaan kirjoista ja niiden tapahtumista kiinnostavia jaksoja.
Teennäinen, kiiltokuvamainen, sama juoni toistuu jaksosta toiseen.
Kirjoissa on paljon enemmän oikean elämän makua, eikä kaikki mene aina niin kuin Strömsössä. Ne ovat myös kiinnostavia kulttuurihistoriallisesti, elämän kuvaus kaikkine vaahterasiirapin valmistamisineen on jännää luettavaa lapsellekin. Minä luin kirjat n. 10-vuotiaana.
Vauvaa ei ollut vielä edes kastettu, eli muuteman kuukauden ikäisenä.
Olisiko ollut kätkytkuolema, terve vauva oli.