Tunica, fleese, gollege..
Jeesus, kun ottaa aivoon nämä kerta toisensa jälkeen :-)
Kommentit (39)
peessin fliispaidan
Tähän samaan peessiin olen myös törmännyt! Jiisus sentään :-)
Jepjep. Alan tulla pöpiksi. Siis näihin sanoihin törmään todella paljon noilla ostamyyvaihdavarasta palstoilla ja olen tehnyt hiljaisen sopimuksen itseni kanssa, että mikäli myynti- ilmoituksessa on kirjoitettu jokin näistä ylläolevista päivittelemistämme sanoista väärin, en vaivaudu edes tutustumaan myytävään kohteeseen tarkemmin, vaikka se kuinka kiinnostaisi. Tiedän olevani turhamainen, mutta se on minun heikkouteni. Jokaisella meillä omamme :-) -Ap
Ymmärrän sen, että 70-vuotias kansakoulunkäynyt ihminen ei osaa kirjoittaa vierasperäisiä sanoja oikein. Ymmärrän täysin av-palsalla olevat typot -niitä tulee kaikille. Etenkin, jos kirjoittaa nopeasti.
Mutta sitä minun on vaikea ymmärtää, että peruskoulun käynyt ei osaa kirjoittaa esim. seuraavia sanoja oikein: äitiys loma, hoito vapaa, hiekka laatikko. Kiire ei syy tällaisiin virheisiin. Samoin joku college tai body.
On yksi kamalimmista paikoista, missä törmää statuspäivityksiin, jotka ovat todella huonoa suomea. Ja tämä on niuhottamista, mutta en enää edes jaksa naamakirjassa roikkua, koska tämä asia häiritsee niin paljon :-)
-ap
mutta kaupassa myytiin vaan rippi-pooloja :( ja mä en kuulu kirkkoon ni en voinut ostaa :`(
legginssit.
En kestä!!! Jopa lastenvaateliike Juulia& Joonatan puhuu legginseistä. Ei helkutti, joko leggingsit tai sitten vaikka trikoot tai peräti leggarit. Mikään ei ole niin rasittavaa luin legginsit.
Kiire ei syy tällaisiin virheisiin. Samoin joku college tai body.
Kirjoittaisitko sen muotoon gollece? Vai gollege? Vai collece?
oli vielä -90-luvulla myynnissä miesten varkkuja. En tiedä, onko yhä.
on kielitoimiston suosittelemia muotoja.
Alunperin monista muistakin vierasperäisistä sanoista on käytetty "vaikeampia" muotoja, mutta sanat ovat pikkuhilja suomalaistuneet. Esim. anopin vanhasta tietosanakirjasta löytyy eläimet nimeltä Zeebra ja Dsirahvi.
oli vielä viime vuosisadan puolivälissä emansipatsiooni.
Päälle vielä legginssit.
Miten tää kirjoitetaan oikein? Mä justiinsa pähkäilin tätä yksi päivä...
mutta kyllä toi leggarit tai legginsit yhdellä (tai jopa kahdella) ässällä on aika pieni virhe, puhekieltähän täällä kirjoitetaan.
Golitsit ja magngeetit enemmän haittaa.
mutta naurattaa kyllä - aina uudelleen.
Kirppareilta bongattuja:
Vauvan podi, vauvan pori
Fliitsi-paita
"leggings'it"? Ei kuulosta minusta tarpeelliselta.
mutta naurattaa kyllä - aina uudelleen.
Kirppareilta bongattuja:
Vauvan podi, vauvan pori
Fliitsi-paita
Jepjep. Alan tulla pöpiksi. Siis näihin sanoihin törmään todella paljon noilla ostamyyvaihdavarasta palstoilla ja olen tehnyt hiljaisen sopimuksen itseni kanssa, että mikäli myynti- ilmoituksessa on kirjoitettu jokin näistä ylläolevista päivittelemistämme sanoista väärin, en vaivaudu edes tutustumaan myytävään kohteeseen tarkemmin, vaikka se kuinka kiinnostaisi.
Tiedän olevani turhamainen, mutta se on minun heikkouteni. Jokaisella meillä omamme :-)
-Ap