Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Mulla on ollut oikeesti ongelmia noiden suomalaistettujen sanojen kanssa.

Vierailija
01.03.2011 |

Olen asunut ulkomailla nyt n. 18 v. Käyn Suomessa joka kesä ja niitä uusia "englanninkielisiä" sanoja tulee jatkuvasti. Olen ihan pihalla kun suomalaiset puhuu. En tajua niitä englannista tulleita sanoja, sillä kun ne lausutaan niinkuin kirjoitetaan, ne kuullostavat ihan siansaksalta. Tuo skypekin oli ihan outo alussa. En todellakaan tajunnut alussa mistä oli kyse :D

Moni muu vastaava sana . Joku televisio ohjelmakin oli lausuttu juuri niinkuin se kirjoitettiin!! En nyt muista sen nimeä, mutta sen juontajat lausuivat sen englanninkielisen nimen niinkuin se kirjoitettiin! Apua!!! Olikohan se joku tanssiohjelma? Dance ja se lausuttiin sitten noin, huh huh...

Kommentit (3)

Vierailija
1/3 |
01.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asioita mennään muuttamaan kun toiset on poissa.

Vierailija
2/3 |
01.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä asuin ulkomailla myös kauan, 15v, eivätkä suomalaiset välttämättä ymmärrä, mitä tarkoitan, kun itse käytän jotain tuollaista sanaa lausuen sen niin kuin olin ulkomailla asuessani oppinut...

Esim. halloween, déjà-vu, messenger, au-pair ja juuri vaikka tuo Dance tai ihan jo Idols:-P

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/3 |
01.03.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä asuin ulkomailla myös kauan, 15v, eivätkä suomalaiset välttämättä ymmärrä, mitä tarkoitan, kun itse käytän jotain tuollaista sanaa lausuen sen niin kuin olin ulkomailla asuessani oppinut...

Esim. halloween, déjà-vu, messenger, au-pair ja juuri vaikka tuo Dance tai ihan jo Idols:-P

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kahdeksan seitsemän yhdeksän