Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten lausut sanan lime?

Vierailija
12.01.2011 |

Kommentit (20)

Vierailija
1/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En puhu englantia kotona, ellei ole vieraita ulkomailta.


Sanotko siis limetinvihreä jos esim. vaatekuvastossa lukee limenvihreä?

Vierailija
2/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

suomeksi äännän että lime. Samoin ruotsiksi. enkuksi sanon että laim ja ranskaksi että limet. saksaa en osaakaan. mut siis riippuu ihan siitä, mitä sen yksittäisen sanan ympärillä on.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta jos jossain lukee lime, niin äännän sen lime.

Ei kai sentään?

Ja limekin on väärin, limettihän se on suomeksi.

Vierailija
4/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olen mäkin varmaan oppinut monen hedelmän ja ruoan nimen ensin muulla kielellä, mutta kyllä mä niitä suomea puhuessani kutsun suomalaisella nimellä. Johan mulle naurais naurismaan aidatkin, jos kehuisin kavereille, miten maukasta "guayaba-mehua" ostin Lidlistä!

Vierailija
5/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Värinä lime, muuten laim

Vierailija
6/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

lime

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En ole kenenkään irl kuullut lausuvan "laim". Se kuulostais kyllä dorkalta.

Vierailija
8/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

englanniksi laim

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Purskahtaisin varmaan nauruun, jos joku sanoisi laim. :D

Vierailija
10/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En kutsu mansikkaakaan strawberryksi tai appelsiinia orangeksi.



Muutoin suomenkielisissä puheessa ihan "lime", esim. sanassa "limenvihreä".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli lime.

Vierailija
12/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Niin lime. Tai limetti.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

sanon. Kuulostais hullulta sanoa että puristanpa laim mehua vähän tänne sekaan tms..

Vierailija
14/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

En puhu englantia kotona, ellei ole vieraita ulkomailta.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

englanniksi laim.

Vierailija
16/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kai sentään?

Ja limekin on väärin, limettihän se on suomeksi.



Eikä se edes ole kotoisin mistään enkunkielisestä maasta niin miksi ihmeessä joku kutsuisi englannin kielellä?

Vierailija
17/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei kai sentään?

Ja limekin on väärin, limettihän se on suomeksi.



Eikä se edes ole kotoisin mistään enkunkielisestä maasta niin miksi ihmeessä joku kutsuisi englannin kielellä?

Vierailija
18/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

sillä nimellä opin tuntemaan ja käyttämään sitä vuosikymmeniä sitten.

Vierailija
19/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli samalla tavoin kuin kirjoitetaan lime on siis "lime".



Nea on "nea" ja Neea on "neea" jne.

Vierailija
20/20 |
12.01.2011 |
Näytä aiemmat lainaukset

tietty