Mitä eroa käytännössä on sanoilla QUOTE ja PHRASE?
Molemmathan tarkoittavat sanontaa, ja olen ymmärtänyt että quote olisi enemmänkin elokuva- tms. lainaus, kun taas phrase on kenen tahansa keksimä fraasi. Olenko oikeassa? Vai voiko mitä tahansa fraaseja kutsua sanalla quote?
Kommentit (20)
Quote= Lainaus Phrase = Virke Käytännössä kaksi ihan eri asiaa
phrase on lause. Kun lainaat jonkun tekstiä, then you quote him/ her.
Kenen tahansa lauseita voi kutsua lainauksiksi vain jos niitä lainaa.
Fraasi tarkoittaa suomenkielessä vähän eri asiaa, sanontaa, kliseistä ilmaisua jne.
Quote= Lainaus Phrase = Virke Käytännössä kaksi ihan eri asiaa
kuin leffoista lainatuissa? ap
siis noiden sanojen merkityksillä ei ole juurikaan yhteistä. Phrase on fraasin lisäksi lause.
Phrase voi tarkoittaa sellaista sananpartta sekä vuorosanaa. Quote nimenomaan vain lainaus.
Quote voi olla esim. kun lainataan jotain aiempaa puhujaa, kirjallisuudesta, leffasta tms.
Phrase voi tarkoittaa sellaista sananpartta sekä vuorosanaa. Quote nimenomaan vain lainaus.
ap
"sananpartta" tai "vuorosanaa"?? Phrase on nimenomaan lause, fraasi. Quote on lainaus, aina kun lainataan toisen puhetta, ei vain elokuvissa. ;-) En tajua miten joku voi saada nama kaksi asiaa sekaisin.
Sananparsi on "proverb", "saying" tai "adage"; vuorosana on "line" ("he memorised his lines" - koskaan ei voi sanoa etta "he memorised his phrases" merkityksessa "han opetteli ulkoa vuorosanansa").
tarkoitatko ap sanaa "paraphrase"? Se on ihan eri termi kuin "phrase", ja tarkoittaa sita, etta kuvaillaan jonkun toisen puheen tai tekstin sisalto _omin sanoin_. Ei siis sekaan ole sama asia kuin lainaus.
"sananpartta" tai "vuorosanaa"?? Phrase on nimenomaan lause, fraasi. Quote on lainaus, aina kun lainataan toisen puhetta, ei vain elokuvissa. ;-) En tajua miten joku voi saada nama kaksi asiaa sekaisin. Sananparsi on "proverb", "saying" tai "adage"; vuorosana on "line" ("he memorised his lines" - koskaan ei voi sanoa etta "he memorised his phrases" merkityksessa "han opetteli ulkoa vuorosanansa").
koska sen on alunperin joku keksinyt? ap meni sekaisin :)
tarkoitatko ap sanaa "paraphrase"? Se on ihan eri termi kuin "phrase", ja tarkoittaa sita, etta kuvaillaan jonkun toisen puheen tai tekstin sisalto _omin sanoin_. Ei siis sekaan ole sama asia kuin lainaus.
vaan siis kyse eri asioista: vaikkapa juuri sananparsista tai toisaalta leffa- tai kirjallisuuslainauksista. Voidaanko nämä kaksi niputtaa sanalla "quote(s)"? ap
Eli jos et voi sanoa mista ko. sananparsi on peraisin (esim. Raamatusta tai jonkun tietyn ihmisen suusta) niin et voi puhua siita "quote":na.
hakee tata terminologiaa. Haluatko siis kasata yhden otsikon alle vaikka blogiin mieleisiasi ajatelmia vai mita?
Eli jos et voi sanoa mista ko. sananparsi on peraisin (esim. Raamatusta tai jonkun tietyn ihmisen suusta) niin et voi puhua siita "quote":na.
kenen piikkiin se menee, käsikirjoittajan vai roolihahmon? ap
hakee tata terminologiaa. Haluatko siis kasata yhden otsikon alle vaikka blogiin mieleisiasi ajatelmia vai mita?
"Quotations" joka EI ole sama asia kuin "Quotes" - esim. "dictionary of quotations" pitaa sisallaan monenlaisia tunnettuja ajatelmia aihealueiden mukaan jarjestettyna.
Esim. "Great minds think alike" is a phrase = sananparsi, sen lähdettä ei välttämättä mainita eikä niin ketään varsinaisesti lainata.
Esim. "Great minds think alike" is a phrase = sananparsi, sen lähdettä ei välttämättä mainita eikä niin ketään varsinaisesti lainata.
on kylla 'phrase', merkityksessa 'lause', mutta se on myos 'saying' eli sananparsi...
"Out of all the bars in all the world, she had to walk into mine", to quote Rick in Casablanca.
Roolihahmon on paras olla arkkityyppinen, tuttu, ja hänen repliikkinsä (lines) melkein sananparrenomaisen tuttuja (kts esim Tuntematon sotilas).
On korrektia mainita elokuvan tekijät alaviitteesssä, lähdeluettelossa tms.
Eli jos et voi sanoa mista ko. sananparsi on peraisin (esim. Raamatusta tai jonkun tietyn ihmisen suusta) niin et voi puhua siita "quote":na.
kenen piikkiin se menee, käsikirjoittajan vai roolihahmon? ap
Quote= Lainaus
Phrase = Virke
Käytännössä kaksi ihan eri asiaa