Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Miten lausutaan FCUK

Vierailija
13.11.2010 |

Auttakkaa! Ja olen todella kielitaitoinen, mutta tuo sana saa epävarmuusmittarini värähtämään kunnolla. En ole kehdannut kysyä keneltäkään.

Kommentit (12)

Vierailija
1/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä luettelisin kirjaimet englanniksi.

Vierailija
2/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tai koko nimellä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Halusin kerran kaverini tuovat tuon merkin hajuvetta lentokentältä miehelleni..selitin sitten vain että se mikä muistuttaa FUCKia :). olisi kiva tietää miten oikeasti lausutaan :)

Vierailija
4/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

jotenkin että frentsh koneksön juu kei:D

Vierailija
5/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

"frens koleksön jyy kei".



Vierailija
6/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lausut kirjaimet erikseen englantilaisittain aantaen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ef-kak tai fkak. Tosin en kyllä nyt juuri keksi, missä tilanteessa tuota tulis käytettyä, en ole koskaan ostanut kys. merkin vaatteita.

Vierailija
8/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuotemerkki lausutaan frents koneksön juu kei. Kukaan ei teitä ymmärrä jos menette niitä aakkosia latelemaan jossain liikkeen tiskillä:D:D



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Älkää nyt nolatko itseänne. Kyllä tuo tuotemerkki lausutaan frents koneksön juu kei. Kukaan ei teitä ymmärrä jos menette niitä aakkosia latelemaan jossain liikkeen tiskillä:D:D


myyjä ei osaa yhdistää, jos latelee ef-sii-juu-kei, vaikka monissa vaatteissa lukee isolla niin :D

Vierailija
10/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tosiaan on French connection UK ja se myös luetaan niin. Erittäin outo tapa tavata kirjain kirjaimelta, kukaan tuotemerkin tunteva vaikkapa Britanniassa ei varmasti tee niin. Mutta tietämättömät suomalaisturistit varmasti tekevät.



Eihän se rikos ole, mutta huvittavaa!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

sekin on Donna Karan New York, eikä sitäkään ole tarkoitus tavata kirjain kirjaimelta.



Vierailija
12/12 |
13.11.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Samoin kuten esim. D&G ja Dolce & Gabbana ovat eri merkit, vaikka samaa "perhettä" ovatkin.

sekin on Donna Karan New York, eikä sitäkään ole tarkoitus tavata kirjain kirjaimelta.