Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kivoja suomenruotsalaisia nimiä, joiden lausumisesta

Vierailija
14.07.2010 |

ei koidu kummallekaan kieliryhmälle ongelmia. Eli tyttöjen ja poikine nimiä. Miehen suku suomenruotsalaisia ja itse umpisuomalainen. Joku kompromissi olisi löydettävä.

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

tytöt:

Ida

Linda

Janette

Anette

Anna

Hanna

Johanna

Pia

Kia



pojat:

Benjamin

Henrik

Kevin

Joakim (lausutaan Juuakim ruotsiksi)

Kim

Erik

Otto

Lars "Lasse"

Hans

Johannes

Vierailija
2/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Emma, Sofia, Nina, Niklas, Camilla, Kristian, Karl (lempinimi voisi olla Kalle), Pontus, Jenny, Caius, ...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

POIKIEN NIMIÄ:



Niklas

Erik

Jan

Daniel

Peter

Anton

Patrik



TYTTÖJEN NIMIÄ:



Ellen

Linnea

Mai

Anna

Stina (tai Annastina)

Vierailija
4/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

vai voiko olla yleisemmin käytetty? Onko väliä vain lausumisella vai myös kirjoitusasulla? Eli voiko olla nimi, joka kirjoitetaan suomeksi ja ruotsiksi eri tavalla (esim. Ida/Iida), mutta lausutaan suunnilleen samoin?



Frida

Anna

Stella



Leo

Frans

Linus

Vierailija
5/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihana nimi pojalle.

Vierailija
6/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Markus, Matias, Mikael

Eva, Joakim...

Yleensä kaikki missä on o tai u lausutaan eri tavalla ja vokaalien pituudessa ja painotuksessa on eroa.





Vaikea keksiä sellaista joka lausuttaisiin tasan samalla tavalla, ehkä Jenni, Linda, Laura, Pelle, Kalle, Ville, Heikki, Matilda, Miranda, Jukka, Pekka, Sanna, Hanna, Katja, Tiia (tai Tia, mutta sitten suomalaiset lausuu tuon in lyhyenä)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Maria, Marika, Johan, Niklas, Kai, Anton, Birgit, Pia, Hanna, Kaisa (Kajsa), Nina, Samuel, Joel, Saga, Viola, Frida, Axel, Fredrik, Joakim, Jan, Janne, Vilhelm, Anna, Maija, Peik, Frans, Ella, Kasper, Lotta



Meillä samanlainen asetelma kuin ap:lla ja aikoinana tuli listattua näitä paljonkin :) Kyllä niitä yllättävn paljon löytyy.

Vierailija
8/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mutta kirjoitetaan samalla. Siis tyyliin Sofia. Ja ei ole ollut mitään ongelmia, lapselle kelpaa kumpikin ääntämystapa, eli siitä ei ainakana kannata huolehtia :)

Maria, Marika, Johan, Niklas, Kai, Anton, Birgit, Pia, Hanna, Kaisa (Kajsa), Nina, Samuel, Joel, Saga, Viola, Frida, Axel, Fredrik, Joakim, Jan, Janne, Vilhelm, Anna, Maija, Peik, Frans, Ella, Kasper, Lotta

Meillä samanlainen asetelma kuin ap:lla ja aikoinana tuli listattua näitä paljonkin :) Kyllä niitä yllättävn paljon löytyy.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

mikä lausutaan eri tavalla suomeksi ja ruotsiksi. Tyyliin Johanna.

Vierailija
10/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minulla on sellainen (äiti ruotsinkielinen, isä suomenkielinen) enkä koskana ole kokenut sitä ongelmaksi. Suomenkieliset tutu sanovat nimeni yhdellä tavalla, ruotsinkieliset toisella ja muun kieliset kuka mitenkin :)

mikä lausutaan eri tavalla suomeksi ja ruotsiksi. Tyyliin Johanna.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Näitä pohtimaan :) ap

Vierailija
12/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

on aina Felix,



Mikael on muuten Miikael ruotissa...



Anna on hyvä tytöllä...

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

harmittaaa kun ei ole poikaa...

Vierailija
14/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joten tätä tuli pohdittua paljon ja ihmettelenkin noita monia ehdotuksia, joissa on paljon eri tavalla lausuttavia nimiä. Mutta ehkä se on vain osoitus siitä, että me umpisuomalaiset emme tiedä miten ruotsinkieliset lausuvat osan nimistä?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kyllä se lapsi ymmärtää vaikka jotkut sanovat Oliivia ja toiset Olivia, tiedän ihan omasta kokemuksesta :) Ja monet noista on sellaisia ettei kukana kuvittele sitä nimeä kirjoitettavan eri tavalla sanottiin se miten vaan.

Joten tätä tuli pohdittua paljon ja ihmettelenkin noita monia ehdotuksia, joissa on paljon eri tavalla lausuttavia nimiä. Mutta ehkä se on vain osoitus siitä, että me umpisuomalaiset emme tiedä miten ruotsinkieliset lausuvat osan nimistä?

Vierailija
16/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Yksi suosituimpia nimiä sekä suomenkielisten että ruotsinkielisten keskuudessa (suom.kiel. tosin useammin toisena nimenä)

Vierailija
17/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

ihana pojan nimi, eikä vaikea suomenkielisillekään lausua.

Vierailija
18/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mikaela, Daniela, Annika, Katarina, Teresa, Vilma, Lilja.



Alexander, Alex, Benjamin, Sebastian, Samuel.

Vierailija
19/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä on 2 poikaa; Anton ja Aron.



Mun mielestä hyvä, että lausutaan molemmilla kielillä samati. Naapurissa esim. "Joel", joka kuitenkin lausutaan "Juuel" ja "Jonathan", joka lausutaan "Juunatan". Ois aika vaikeeta meillä sukulaisilla.



Jotkut vieraammat suomenkieliset tuttavat sanoo Anttoni ja Aaroni, mut ei se meitä haittaa. Samoin tapaan sanoa "Anton 1 t:llä" ja Aron 1 A:lla! suomenkielisille, tulee jo ihan automaattisesti: )))

Kun olen tottunut näihin ruotsinkielisiin nimiin, suomenkieliset tuntuvat jo liian venytetyiltä usein.

Ja ruotsinkieliset nimet on usein aika kansainvälisiä: )

Vierailija
20/21 |
14.07.2010 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei pitäis olla lausuntavaikeuksia.