Mitä mieltä nimistä Mira tai Minja?
Kommentit (18)
Mira tarkoittaa espanjaksi "katso!" ja kaikissa latinaan pohjautuvissa kielissä mieltyy katsomiseen viittaavaksi sanaksi. Mielestäni kaunis nimi, joka sopii kaikenkielisiin ympäristöihin.
Minja on jotenkin teennäisen oloinen. Mietin heti, että englanninkielinen yrittäisi ääntää sen "Mindza" ja espanjankielinen "Minha".
Mila ja Milja olisivat minun makuuni vähän lällyjä.
Miten olisi Milja? Tuo Minja kuulostaa ihan mönjältä tai joltain muulta niljakkaalta. Mira taas on kaamea 70-luvun nimi.
arastelee sen keinotekoista kaikua, voisi miettiä myös nimeä Minea. Sehän on hyvin vanha ja mielestäni aika kauniskin nimi.
Kaikki tuntemani Mirat alkaa on jo nelikymppisiä, joten minulle Mira on enemmän äidin kuin pikkutytön nimi.
Minja ei ole oikein minun makuun, tunnen sen nimisen koiran - erittäin ihana kyllä :)
joka toinen luokalla on samanniminen. Meidän tytötn luokalla on 4 Ellaa ja 2 Sofiaa!
Entäs vanha kunnon Mia/Miia?
Jotenkin tuore ja raikas, vaikka niin tuttu. Mir tarkoittaa slaavilaiskielillä rauhaa, ei ole paha merkityskään.
Minjasta tulee mieleen ninja ja mönjä.
Vaikka se ei varmaan tällä hetkellä olekkaan yhtään "in" mutta en toisaalta sitäkään haluaisi että sitten kun lapsi menee kouluun niin on monta samannimistä samalla luokalla. t:ap
Minjasta tulee mieleen tosiaankin mönjä, sori vain! Milja olisi parempi, tai Minka.
mira on kyllä ihan ok nimi minja taas ei tunnen monta miraa ystäväni hamsterin nimi on myös mira :) mutta miljaa tai miiaa suosittelen myös
jotenkin karun kuuloinen ja kulunut. Vähän sama kuin Sari. Minja on kiva ja nätti nimi.
lemppari, olisin itse halunnut lapselleni nimeksi Minja Alina, mutta mies ei suostunut. Mirasta en pidä.
Laittakaa ennemmin Mia/Miia. Mira on vähän kuin Sari tosiaan. Minja on vähän kuin Mönjä tai Mirja ilman r-kirjainta.
Vierailija kirjoitti:
Mira tarkoittaa espanjaksi "katso!" ja kaikissa latinaan pohjautuvissa kielissä mieltyy katsomiseen viittaavaksi sanaksi. Mielestäni kaunis nimi, joka sopii kaikenkielisiin ympäristöihin.
Minja on jotenkin teennäisen oloinen. Mietin heti, että englanninkielinen yrittäisi ääntää sen "Mindza" ja espanjankielinen "Minha".
Mila ja Milja olisivat minun makuuni vähän lällyjä.
Niin varmaan yrittäisi. Mutta tuo nimi Minjahan sisältää kirjainyhdistelmän nj, ja Espanjassahan on tuolle äänteelle oma kirjainkin, joten Minjan voi kirjoittaa sillä( laittaa nj tilalle se kirjain) , jos haluaa espanjaisten lausuvan sen suomalaisittain. Jos et tajunnut viellä ideaa, niin mieti mikä esim. pikkutyttö on espanjaksi, miten kirjoitetaan, entä lausutaan. Se saattaa auttaa hahmottamaan mistä on kyse:] Mutta joo, Miljasta tulee mieleen joku limainen., vetinen makaroni ja myös paleltuneet korvat( tai korvatulehdus). Mirasta taas joku pissis- tyyppinen, muodikas koululainen, jolla on tiukat farkut ja paljon kavereita. Mira on tosi kaunis ja cool. Muita nimiä joista tulee mieleen pissis on esim. Sara, Meea, Janina, Janika, Janette, Jenni/ Jennifer, Jessica, Jannica/ Jennica/ Jonnika, Jonna, Jenna, Natalia/ Natalie/ Natali... Eli Mirasta tulee mieleen PISSIS ja vahvasti!!
Ei kumpikaan noista! Joku taalla ehdotti Mineaa. Se on kaunis ja tarpeeksi harvinainen olematta silti wt.
Miira olis kans hyvä.