mitä meinaa idiomi?
Kommentit (9)
Asiayhteys auttaisi muistamaan, kun on näköjään mullakin kielitaito ruosteessa. Tarkoittikohan se sanontaa. Vai mitähän oli.
idiomaattinen sanonta = siihen ja siihen kieleen kuuluva sanonta (yleensä mahdoton kääntää sananmukaisesti)
"Idiomi on ilmaus, jonka alkuperäismerkitys on metaforisen käytön kautta sumentunut, ja jolle on muotoutunut uusi itsenäinen merkitys. Idiomien määrittely yksiselitteisesti on vaikeaa, koska usein raja sen ja muiden kielellisten ilmiöiden kuten kollokaatioiden, metaforien ja sananlaskujen välillä on häilyvä. Tyypillisesti idiomi on kuitenkin vähintään kaksisanainen ilmaus, jonka merkitys ei tule selkeästi ilmi siihen kuuluvien sanojen kirjallisella tulkinnalla."
Kyllä asia pitää pystyä osata määritellä ensimmäisessä kappaleessa.
tekstissä, vastaus on tässä: "tyypillisesti idiomi on kuitenkin vähintään kaksisanainen ilmaus, jonka merkitys ei tule selkeästi ilmi siihen kuuluvien sanojen kirjallisella tulkinnalla." Esimerkkinä idomista voi sanoa vaikka englannin "to flip the bird", joka kirjaimellisesti käännettynä tarkoittaa jotain aivan muuta, kuin sen idiomaattinen merkitys, joka on siis näyttää keskisormea.
Eihän tuota tekstiä olekan tarkoitettu maallikoille, vaan sen ymmärtäminen vaatii ainakin jonkin tasoista kielitieteellistä ymmärrystä.
Idiomi-käsitteellä on kaksi erilaista merkitystä. Toisaalta sillä tarkoitetaan tietylle yksilölle tai ihmisryhmälle ominaista puhetapaa. Voidaan esimerkiksi puhua tietyn kansan idiomista. Toisaalta idiomilla viitataan yksittäisiin kielellisiin ilmauksiin.
että esim. potkaista tyhjää tai heittää lusikka nurkkaan ovat idiomeja.
nyt tule oike