englanninkielen taitajat. Kumpi olisi parempi CV:hen? Ehkö löytyy vieläkin parempi lause...
I believe that my experience, skills and commitment will give me a good basis in being successfull in your company.
Tai
I believe that my experience, skills and commitment would have useful contribution to your company.
Kommentit (7)
"successful" (kirjoitetaan yhdellä "l":llä) on kertoo enemmän siitä, mitä sinä saat firmalta, "contribution" taas kertoo siitä, mitä voit antaa heille. Työnantajaa tietysti kiinnostaa enemmän tuo jälkimmäinen.
MUTTA lause pitää kirjoittaa oikein;
I believe that my experience, skills and commitment would MAKE a useful contribution...
Eli siis "make a contribution", ei "have a contribution".
Muutenkin kannattaa tarkastuttaa kieliasu jollain natiivilla tms. tai vähintäänkin käyttää Wordin checkeriä, koska tuossakin on jo useampi virhe muutamassa lauseessa.
CV kuvaa sinun historiaasi ja nykypäivää, eikä siihen liitetä mitään tulevaan työnantajaan liittyvää. Hakemus (cover letter tms) on se, missä liität oman osaamisesi siihen, mitä työnantaja hakee.
Äläkä laita would vaan pelkkä make Antaa itsevarmemman kuvan.
Englannissa on tapana käyttää futuuria, eli will make tuossa tapauksessa.
I believe that my experience, skills and commitment will give me a good basis in being successfull in your company.
Tai
I believe that my experience, skills and commitment would have useful contribution to your company.
Tosiaan sellaiset sanat, kuten beautiful ja successful jne. kirjoitetaan yhdellä ällällä. Sanoisin tietty a good basis FOR being successful in your company. Ja tuossa toisessa tietty make A contribution. Subjektin edessä pitää olla artikkeli aina. Ilman artikkelia et voi sitä kirjoittaa ja kumpi vaan noista käy minusta ihan hyvin. Luulen että sinulla kyllä on siellä muitakin virheitä, kun näissäkin on jo 2-3.
mut tämänkaltaisen tekstin paikka on kyllä hakemuksessa eikä cv:ssä. Cv pitää pystyä todistamaan. Siellä ei uskota sitä eikä tätä vaan se voidaan todistaa.