Ääh, pitäisi taas kirjoittaa raportti lapsesta,
mutta ei keksi mitään - varsinkaan sellaista, mitä osaisi tumpeloenglannillaan sanoa.
Minkälaiset asiat teitä kiinnostaisi 2,5-vuotiaasta lapsesta? Pituus, paino, puheenkehitys, mitä vielä?
Kommentit (13)
ja raportti menee hänen synnyinmaahansa. Sitä lukevat kai jotkin viranomaiset ja lisäksi ainakin lastenkodin henkilökunta.
ap
on kotiutunut ja miten oppinut kieltä ja miten kehittyy muuten
Tuntuu vain niin tyhmältä kirjoittaa raportti toisensa perään aivan samaa juttua. "Lapsi viihtyy hyvin uudessa kodissaan ja on sopeutunut hyvin ja oppinut todella nopeasti suomea." Samat asiat kirjoitin viimeksi puoli vuotta sitten...
No, ei se auta. Täytyy väsätä jotain ja olla vain onnellinen, että on lapsi, josta kirjoittaa! Mutta silti pistää vihaksi, kun tietää, että jos olisi voinut valita jonkin toisen maan, olisi voinut säästyä raporteilta kokonaan. Mutta minäpä kirjoittelen näitä vuoteen 2024 saakka... No, säilyypä ainakin tämä tankeroenglanti, kun on joka vuosi käyttöä :)
Kerää nuo raportit lapselle kansioon muistoksi.
- mistä leluista on kiinnostunut?
- leikkiikö itsekseen?
- mitä sanoja osaa?
- onko kiinnostunut jos luetaan, mitä kirjoja?
- pitääkö musiikista, minkälaisesta?
- lempiruokia, herkkuja, inhokkeja?
- tykkääkö piirtää, maalata, muovailla?
- onko herkkä näyttämään tunteensa?
- läheisimmät ihmiset?
- arkirutiineista esim. unirytmi?
Kätevä käytäntö. Mistä maasta?
Joka puolen vuoden väleinkö?
Musta toi ehdotus, että säästät ne lapselle, on ihana. toivottavasti teetkin niin.
Kuinka pitkä raportin on oltava?
Ensimmäisen vuoden aikana pitää kirjoittaa kolme raporttia, mutta sen jälkeen onneksi harvenee vain yhteen vuodessa. Onhan tuo ihan kätevää ja mukava ajatella, että synnyinmaassa ollaan kiinnostuneita lapsesta.
Sivu riittää, joten eihän tuon pitkä tarvitsisi olla, mutta tällä englannintaidolla jokainen rivi on liikaa. :)
Oli kyllä hyvä tuo vinkki, että pitäisi säästää raportit. Ne ovat vain jotenkin niin nolon huonoja, etten tiedä, kehtaako. Lapsi saa liian todenmukaisen kuvan äitinsä englannintaidosta. :) Mieheni kielitaito on vielä huonompi, joten hänestä ei ole mitään apua.
ap
Ensimmäisen vuoden aikana pitää kirjoittaa kolme raporttia, mutta sen jälkeen onneksi harvenee vain yhteen vuodessa. Onhan tuo ihan kätevää ja mukava ajatella, että synnyinmaassa ollaan kiinnostuneita lapsesta.
Sivu riittää, joten eihän tuon pitkä tarvitsisi olla, mutta tällä englannintaidolla jokainen rivi on liikaa. :)
Oli kyllä hyvä tuo vinkki, että pitäisi säästää raportit. Ne ovat vain jotenkin niin nolon huonoja, etten tiedä, kehtaako. Lapsi saa liian todenmukaisen kuvan äitinsä englannintaidosta. :) Mieheni kielitaito on vielä huonompi, joten hänestä ei ole mitään apua.
ap
ja mitä väliä sillä minkälaisella kielitaidolla se raportti on kirjoitettu. Lapsi on rakas teille. Ja teet rakkaudella raportin hänestä. Kielioppi sivuun.
Kirjoita raportti suomeksi ja pyydä kaveria kääntämään koko hela hoito. Jos et löydä kääntäjää niin laita se kirje emailissa vaikka tännepäin niin käännän sen illan ratoksi.
kuten päivärytmistänne,kesästänne ,kavereista,leluista yms. taisi joku jo edellä mainitakkin näitä asioita. ja pyydä jotain tuttua tarkistamaan kirjoituksesi jos tuntuu ettei kielitaitosi riitä
Mutta eiköhän tuo nyt ole jollain mallilla väsättynä, av-mammojen ystävällisellä avustuksella. :)
Ei lasta pois voi hakea, jos emme raporttia lähetä, mutta Suomen maine kohdemaassa heikkenisi ja tänne ei ehkä enää niin mielellään annettaisi lapsia. Ja oikeasti tiedän, että raportit ovat odotettuja ja entiset hoitajat mm. pussailevat lasten valokuvia. Lapseni on ollut rakastettu jo lähtömaassaan, joten täytyy meidän vaivautua kertomaan jotain hänen nykyisestä elämästään.
ap
...kerro esim. säästä ja mitä lapsi on tykännyt siitä (esim. käynyt uimassa kun on ollut lämmintä jne.) :). Tsemppiä!
mitä lapsi osaa mistä pitää mitä tekee mieluiten
jotain sellaista kai