Kääntäisikö joku nämä mulle suomeksi (ruotsista)?
Kyse on siis virkkaus-sanastosta, enkä oikein luota itseeni näiden kanssa...
-maska
-fast maska
-luftmaska
-smygmaska
-varv
-rad
-ett varv med bara fast maska
-yttre maskbåge (maskbågen närmast utsidan)
-inre maskbåge (maskbågen närmast insidan)
-popcornmaska, x står för antalet stolpar du ska göra
Joku haju ois, mut en ihan usko nyt itseeni...
Kommentit (5)
Kyse on siis virkkaus-sanastosta, enkä oikein luota itseeni näiden kanssa...
- maska aukko, seulan silmä, silmukka; silmustaa; peittää (atk).
-fast maska - luja silmukka?
-luftmaska - ketjusilmukka (s) luomussilmukka
-smygmaska -piilosilmukka
-varv - kierros?
-rad - letka, jono, rivi?
-ett varv med bara fast maska - kierros, jossa on pelkkä luja silmukka?
-yttre maskbåge (maskbågen närmast utsidan)
-> ulompi peittokaari?-inre maskbåge (maskbågen närmast insidan)
-> sisempi peittokaari?-popcornmaska, x står för antalet stolpar du ska göra - tästä ei oo mitään hajua
Ostin kirjan nimeltä "Virka Amigurumi", ihania pikkuötököitä jämälangoista toteutettaviksi
Äkkiseltään veikkaisin (käännöstäsi apuna käyttäen) että popcorn-silmukka voisi olla kimppupylväs...?
-Ap-
t. toinen neuloja-virkkaaja