Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Seurattavat (0) Seuraajat (0)

Seuratut keskustelut

Seuratut keskustelut tulevat tähän näkyviin.

Kommentit

1530/3364 |
08.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ihannetilanteessahan kääntäjä kääntää aina omalle äidinkielelleen, olisi aika erikoista, jos hän ei tuntisi sen kulttuuria.

Ei oman kielen ja kulttuurin tuntemus ole itsestään selvää. Esimerkiksi nykyään monille av-"kääntäjille" tuntuu olevan ihan tuntematon ilmiö, että suomessa ylempiarvoisia teititellään, etenkin, jos puhutellaan jollain tittelillä. Englannissa kun on yksikön ja monikon toiselle persoonalle vain yksi pronomini, you, niin kovin monet kääntävät sen aina sinuksi.

Tai sitten nuoret ovat enemmän ajan hermolla, ja teitittely on häviämässä.

Mutta muilla kielialueilla  ei ole. Monessa maassa nimenomaan teititellään.  Kun Ranskassa oli pari vuotta sitten mellakoita kaduilla, jossakin TV:n uutispätkässä nuori mies  (18-25v valitti kiihtyneenä, että poliisi oli sinutellut häntä ja siten  kohdellut häntä epäkunnioittavasti.

Ranskiksethan saattavat sanoa 'vous' senkin jälkeen, kun on käyty sängyssä.

1529/3364 |
08.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Avolava pakettiautoa,pakettiautoa tai kuorma-autoa kutsutaan rekaksi ! liekkö sitten tietämättömyydestä johtuvaa?

Veikkaan, että joskus käännöstyö tehdään pelkän käsikirjoituksen mukaan. Niissäkin voi olla virheitä.

Ei tehdä pelkän kässärin mukaan. Tuosta uskomuksesta on tullut osa kansanperinnettä, ja maahisten tapaan sekin on huuhaata.

1527/3364 |
08.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Kauniit&rohkeat:

Katsoin juuri erästä brittiläistä realityä, jossa henkilö sanoi, että: "I didn't have nothing". Natiiveiltakin tosiaan lipsahtelee välillä ihan mitä sattuu.

Ei lipsahda vaan tämä on kouluttamattoman, sivistymättömän alemman sosioekonomisen luokan puhetapa.

Nykyään ei ole tapana arvottaa eri murteita tuolla tavalla.  Kaikki kielen muodot ovat yhtä ilmaisuvoimaisia, ne joita pidettiin joskus "alempina" saattavat olla jopa ilmaisuvoimaisempia ja dynaamisempia, koska niissä tapahtuu kehitystä enemmän kuin jossain RP:ssa.

Britanniassa on isot luokkaerot  ja ne ovat kovasti voimissaan vielä nykyäänkin.

Niin muuten on Ruotsikin luokkayhteiskunta, ainakin Suomeen verrattuna.

321/871 |
08.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Käännän euroja markoiksi.

Voiskohan tuo olla ihan totta?

319/871 |
08.01.2022 |
Näytä aiemmat lainaukset

1 kuollut =1000 työpaikkaa? kirjoitti:

Minä olen siitä vanhanaikainen, että vieläkin arvostelen erilaisten järjestöjen toimia, olipa kyseessä sotavoimat, hallitus tai vaikkapa mara-niminen järjestö. Jos mara olisi vastuuntuntoinen, se ei lomauttaisi ketään, jos ravintolat suljetaan tautitilanteen takia. Mara voisi huolehtia siitä, että ravintolaväki koulutetaan sairaanhoitoalalle, esim rokotustehtäviin, niin että ravitsemus- ja matkailualalle riittää tulevaisuudessakin riittävästi väkeä, joka on valmis maksamaan liikaa huonosta ruuasta ja huonosta majoituksesta. -toisaalta kysymys voidaan asetella niinkin että kysytään, kuinka monta sairaslomalaista ja kuollutta esim tuhat ei-lomautettua maran toimialalla työskentelevää vastaa. Eli ostetaan työpaikat sairailla ja kuolleilla.  Yksi kuollut vastaa tuhatta työpaikkaa, niinkö mara laskee?

Puolustusvoimat saa minunkin ääneni.

Aktiivisuus

Ei tapahtumia.