Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Mio, poikani Mio -kirjasta

Vierailija
08.10.2014 |

Onko koko Kaukaisuuden maa vain Jussin/ Mion kuvitelmaa, ja oikeasti hän on koko ajan istunut siellä puiston penkillä?

Vai veikö pullon henki Jussin oikeasti Kaukaisuuden maahan? Vai onko Jussi kuollut ja Kaukaisuuden maa on taivas?

Kommentit (18)

Vierailija
1/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Entä, kuuluuko pojan nimi ääntää Mio, Miio vai Maiou?

Vierailija
2/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siitä on niin monta vuotta kun sen luin etten muista kauheasti..mut mielikuva mulla on että kuollut ja taivas. Vähän sama teema kuin Veljeni Leijonamielessä.

Lausuisin Mio puolellatoista ii:llä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.10.2014 klo 02:58"]

Entä, kuuluuko pojan nimi ääntää Mio, Miio vai Maiou?

[/quote]

Millä logiikalla ruotsalainen nimi äännettäisiin Maiou? Ruotsiksi se äännetään Miiu.

Vierailija
4/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä olen pitänyt sitä aina jonain rinnakkaistodellisuutena! Mutta noin periaatteessa voisin pitää sitä mielummin kuvitelmana kuin kuolemana.

Vierailija
5/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fantasiakirjoissahan liikutaan rinnakkaistodellisuuksissa. Ajattelisin, että Kaukaisuuden maa on kirjan maailmassa vähän samalla lailla totta kuin Tylypahka tai Narnia. Mä lausun miio, mutta ruotsiksi kai tosiaan miiu.

Vierailija
6/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mielestä koko kirja on karmaiseva ja surullinen. Mio lausutaan suomalaisittain kirjattuna Miiu

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mio on italiaa ja tarkoittaa minun.

Vierailija
8/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

up

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.10.2014 klo 09:12"]

Mun mielestä koko kirja on karmaiseva ja surullinen. Mio lausutaan suomalaisittain kirjattuna Miiu

[/quote]

JOo, se on juuri sellainen aikuisen itselleen kirjoittama perverssi surulla mässäilevä köntsä, josta lapsi vain ahdistuu. Olen joskus miettinyt, mikä vaivaa sellaisia hirviöaikuisia, jotka kirjoittavat tuollaisia kirjoja nimenomaan lapsille? Ihan oikeasti, perverssiä. Olin lapsena todella ahdistunut tuosta kirjasta. Kirjailija itse on kyllä taatusti purrut nyrkkiä kyyneleet silmissä ja miettinyt: vitsit, mä oon kyl tosi traaginen ja ylevä persoona, kun saan aikaan jotain tällaista trakediaa

Vierailija
10/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mun mielestä se on rinnakkaistodellisuus, eli lensi siitä puiston penkiltä Kaukaisuuden Maahan

Ja lausutaan Miio

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Se on rinnakkaistodellisuus ja minä tykkäsin tuosta kirjasta pienenä aivan valtavasti! Ei ollut mitenkään pelottava. Luin kyllä paljon ja minulle luettiin paljon enkä kyllä pelännyt edes Grimmin satuja vaikka ne vasta pelottavia voisivatkin olla lapsen mielestä kun niissä mm. keilattiin pääkalloilla yms. muuta karmivaa. Näkkiä kyllä pelkäsin uidessa hieman koska saduissa näkki vei lapsia vedenalaiseen valtakuntaan.

Vierailija
12/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuolemasta kysymys ja sama juttu Veljeni Leijonamielessä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä taas tykkäsin juuri tuosta sadusta tosi paljon ja toinen lempparini oli Veljeni Leijonamieli. Luin nuo varmaan sataan kertaan.

Vierailija
14/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Hengen pelastaminen pullosta toteuttaa Jussin haaveet. Hän kuulee isänsä kuninkaan jo häntä yhdeksän vuotta etsineen ja kaivanneen. Ja Jussi matkaa halki päivän, yön Kaukaisuuden Maahan, missä hänen isänsä kuningas häntä kaivaten odottaa. Eikä hänen nimensä ole Jussi. "Mio, poikani Mio", sanoo kuningas ja sulkee poikansa syliinsä." "Sitä ei myöskään Lindgrenin toisen fantasiakirjan Veljeni, leijonamielen tapaan anneta esimerkkinä vaikean aiheen käsittelystä."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tässä todetaan, kuinka riipaiseva todellisuus selviää kirjan lopussa, että kaikki onkin vain ollut Jussin kuvitelmaa, ja hän on yhä yksinään puiston penkillä.

http://oonae.wordpress.com/2009/08/18/mio-my-son-brothers-lionheart/

Vierailija
16/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.10.2014 klo 10:34"]

[quote author="Vierailija" time="08.10.2014 klo 09:12"]

Mun mielestä koko kirja on karmaiseva ja surullinen. Mio lausutaan suomalaisittain kirjattuna Miiu

[/quote]

JOo, se on juuri sellainen aikuisen itselleen kirjoittama perverssi surulla mässäilevä köntsä, josta lapsi vain ahdistuu. Olen joskus miettinyt, mikä vaivaa sellaisia hirviöaikuisia, jotka kirjoittavat tuollaisia kirjoja nimenomaan lapsille? Ihan oikeasti, perverssiä. Olin lapsena todella ahdistunut tuosta kirjasta. Kirjailija itse on kyllä taatusti purrut nyrkkiä kyyneleet silmissä ja miettinyt: vitsit, mä oon kyl tosi traaginen ja ylevä persoona, kun saan aikaan jotain tällaista trakediaa

[/quote]

No sussa oli sitte varmaan joku vika. Minä nautin noista tarinoista, ne olivat jännittäviä ja toivat lohtua.

Vierailija
17/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="08.10.2014 klo 10:54"]

Tässä todetaan, kuinka riipaiseva todellisuus selviää kirjan lopussa, että kaikki onkin vain ollut Jussin kuvitelmaa, ja hän on yhä yksinään puiston penkillä.

http://oonae.wordpress.com/2009/08/18/mio-my-son-brothers-lionheart/

[/quote]

Noin muuten tuo teksti oli varsinaista tuubaa.

Vierailija
18/18 |
08.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mio lausutaan Mio

Mio, mieheni Mio ei pidä siitä kun nimeä venytellään miioksi ym