Lue keskustelun säännöt.
Miksi walnut on suomeksi saksanpähkinä (germany nut) eikä seinpähkinä niinkuin olisi loogista
Kommentit (4)
Nimi juontanee siihen, että aikoinaan kauppasaksan laivat ovat sitä Suomeen tuoneet, vaikka pähkinää muuallakin kuin Saksassa kasvaa. Se wal-liite viitannee kelteihin valland.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
Nimi juontanee siihen, että aikoinaan kauppasaksan laivat ovat sitä Suomeen tuoneet, vaikka pähkinää muuallakin kuin Saksassa kasvaa. Se wal-liite viitannee kelteihin valland.
Helmi vastaukseksi. Kiitos!
Jännää. - Huomasin, että saksanpähkinällä on samantapainen nimi eestiksi: Kreeka pähkel,
Hazel on saksanpähkinä.