Enkun käännösapua! Mikä vika on käyttää sanaa feeling? Esimerkiksi:
I was feeling living on the wrong century?
Onko se on the century vai in...?
Miten sanotaan 1960-luvulla?
Onko se in the 1960'ties - ei haisuakaan enää ja nyt tarttisin. Joskus olen siis osannut. Heh.
Kommentit (12)
Varmasti kaikki ymmärtää mut rumalle se nativen korvaan kuulostaa.
kuulostaa vähän sellaselta tunnustelulta tai koskettelulta. Asiayhteydestä käy tietysti noissa lauseissa ilmi, että niin ei ole, ja asian ymmärtää, mutta ei tuo hyvää kieltä ole.
Rakenne, jota voit käyttää, on I felt like I was living... Tai sitten it seemed like I was living tai it seemed as if it was...
Eli siis I felt that I was living in the wrong century
that on taysin tarpeeton ja kompelo.
pitaisi jotain laittaa niin I felt like I was...
Joskus nuo oikeat muodot tuntuvat suomalaiselle vierailta.
Tiedan monta jonka pitaa joka valiin laittaa 'so'.
Onks kellään tohon mitään sanomista.
Kiitos muuten kaikille.
Enkös mä voi kirjoittaa 1960'ties ettei sotketa tähän tai edeltävään vuosisataan?
I felt as if I was living ...
tai
I felt like I was living
I felt as if I was living ... tai I felt like I was living
as if on tarpeeton. Laita vaikka Googleen 'i felt i was' niin naet.
I was feeling I was living in the wrong century
tai
I had a feeling I was living in the wrong century
tai
I felt I was living in the wrong century