"Ei voi verrata" kun tarkoitetaan "Ei voi rinnastaa"
Onko kukaan muu kiinnittänyt huomiota tähän yleiseen tapaan käyttää verbiä verrata kun tarkoitetaan rinnastaa?
Kaikkea voi verrata keskenään. Särähtää korvaan aina, kun joku sanoo, ettei asiaa A voi verrata asiaan B, kun oikea termi on rinnastaminen.
Kommentit (8)
en ole edes tullut ajatelleeksi asiaa, mutta oikeassa olet :-O. Toisaalta jos kuitenkin kaikki ymmärtää, että vertaamisella tarkoitetaan rinnastamista, niin en jaksa jatkossakaan asiaan kiinnittää huomioita.
Vierailija kirjoitti:
Ei kaikkea voi verrata.
Perustele ja anna jokin esimerkki.
Suomen kieli köyhtyy, tämän huomaa hyvin ihan lehtiä lukemalla. Kirjoitetusta tekstistä on kadonnut lähes täysin synonyymien käyttö, välillä ei tunnisteta joidenkin sanavalintojen aiheuttamia vivahde-eroja tai valitaan juuri aloituksessa mainitun kaltaisesti tilanteeseen väärä sana.
Välillä ei vaivauduta käyttämään suomenkielistä termiä vaan käytetään alkuperäiskielistä ilmaisua, välillä taivutetaan sanat väärin..
Ihmetyttää miten kaksinkertainen on mukamas puolet isompi. Prosenttilaskut hakusessa.
Jos vertaa toisiinsa asioita, pitää olla joku viitekehys, jossa verrataan. Vaikkapa omenahillon valmistamista ja derivoimista ei voi oikein verrata toisiinsa.
Vierailija kirjoitti:
Jos vertaa toisiinsa asioita, pitää olla joku viitekehys, jossa verrataan. Vaikkapa omenahillon valmistamista ja derivoimista ei voi oikein verrata toisiinsa.
Totta kai voi verrata. Kumpi on kivempaa sinusta - omenahillon valmistus vai derivoiminen?
Miksi särähtää, kun kerran kaikkea voi verrata?
Rinnastaa on varmaan kuihtuva käsite.
Nykyäänhän kuka vaan voi olla mitä vaan, vaikka koulutukset ja osaamiset eivät ole rinnastettavissa toisiinsa. Eivät ne kyllä ole verrattavissakaan toisiinsa. Ihan eri tasoilla mennään kuin ennen aiemmissa koulutuksissa ja niiden sisällöissä.
Taas näitä jotka kuvittelee olevansa fiksumpia kuin on. Ei kaikkea voi verrata.