Päivän piristys, D&J !
Postiluukusta kolahti D&J lastenvaatekerhon(?) mainos.
Katselin vaatteiden kuvia ja ihmettelin, miksi vieressä olevat tekstit olivat niin kummallisia. Luinkin huvittuneena sitten koko esitteen läpi ja hauskaa oli. Onkohan tämä mennyt jonkin käännösohjelman läpi vai kuka torvelo nämä suomennokset on laatinut? :)
"Meidän liikeideamme on vähän helpottaa sinun arkipäiväänne. .. Me teemme paketin pojalle että tytölle. Meidän pakettimme seuraa vuodenaikoja ja muotia että te saatte niin täydellisen vaatekaapin kuin mahdollista."
"paita painetulla metsäkävely innoittamilla kuvilla"
"punainen toppi painekuvalla pienessä taskussa ja mukava yksityiskohta seljessä"
..siis WHAT?! Tilauslapussa pyydetään täyttämään henkilötunnuksia myöten ja tilauskupongin voi "taittaa tästä jos haluat".
noi kirjoitus vihreet on parhaita :D