Miksi palvelija on saksaksi niin ytimekäs sana kuin Knecht?
Kommentit (3)
Nihti oli jalkaväen sotilas Ruotsin vallan ajan armeijassa 15001700-luvulla.[1] Jalkaväen yksikkö 1600-luvun alkuvuosikymmeniin oli lippue. Lippuetta johti nihtipäällikkö.
Nihti-nimitys säilyi ruotsissa 1900-luvulle sanassa slottsknekt tarkoittamassa linnan vahtisotilasta.
Nimitys on johdettu ruotsin kielen sanasta knekt, joka tulee keskialasaksan sanasta Knecht. Samaa kantaa on muinaisenglannin cniht, poika, miespalvelija, josta on kehittynyt ritaria tarkoittava nykyenglannin knight.[2]
Tiernapojat-laulunäytelmässä nihti tai knihti on kuningas Herodeksen sotilaspalvelija.
Wikipedia
Vierailija kirjoitti:
Nihti oli jalkaväen sotilas Ruotsin vallan ajan armeijassa 15001700-luvulla.[1] Jalkaväen yksikkö 1600-luvun alkuvuosikymmeniin oli lippue. Lippuetta johti nihtipäällikkö.
Nihti-nimitys säilyi ruotsissa 1900-luvulle sanassa slottsknekt tarkoittamassa linnan vahtisotilasta.
Nimitys on johdettu ruotsin kielen sanasta knekt, joka tulee keskialasaksan sanasta Knecht. Samaa kantaa on muinaisenglannin cniht, poika, miespalvelija, josta on kehittynyt ritaria tarkoittava nykyenglannin knight.[2]Tiernapojat-laulunäytelmässä nihti tai knihti on kuningas Herodeksen sotilaspalvelija.
Wikipedia
Kiitos tästä, tuli mulle uutena tietona. t. Nihtisillassa asunut
Suomalaiset ovat olleet saksalaisten palvelijoita ja hyvin ovat muuten maksaneet muihin maihin verrattuna.