Mitä tarkoittaa sana voipua?
Sitä vaan että itse olen kuvitellut sen tarkoittavan vähän samaa kuin uupua.
No. Nyt se rannikkokaupunkiin eksynyt eksoottinen eläin saa poliisin mukaan rauhassa jatkaa voipumistaan....
Lieneekö poliisin sanomaa sekin juttu jossa hyväntuulinen ja hyväntahtoinen meni sekaisin.... Hyväntuulisesti pelleilivät ja olivat epäasiallisia.... Ihan hyväntahtoisesti vaan....
Sori kommenttini jos se voipuminen tosiaan tarkoittaa rasittavasta tilanteesta palautumista...
Kommentit (21)
Toipumassa olevaa ehkä tarkoittaa?
Vierailija kirjoitti:
kuika paska äidinkieli voi olla? Ap melkoinen esimerkki.
Kuinka paska luonne voi olla? Ykköskommentoija melkoinen esimerkki.
hiutua, nuutua, nääntyä, riutua, uupua, uuvahtaa, väsyä, väsähtää ...
Voipua = väsyä, uupua, nääntyä, hiutua, riutua, hervota, raueta. Tuo "hiutua" on aika harvinainen verbi, enpä ole kuullut kenenkään puheessa.
Olet oikeassa. Voipua tarkoittaa väsyä, uupua, nääntyä, riutua.
Vierailija kirjoitti:
kuika paska äidinkieli voi olla? Ap melkoinen esimerkki.
Niin, ap on esimerkki siitä että osaa äidinkieltään, toisin kuin poliisi tuossa artikkelissa.
Miespolvet voipuvat unholaan, vai vaipuvat, miten se oli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
kuika paska äidinkieli voi olla? Ap melkoinen esimerkki.
Niin, ap on esimerkki siitä että osaa äidinkieltään, toisin kuin poliisi tuossa artikkelissa.
Voi toki olla, että poliisin omaksumassa murteessa voipua tarkoittaa päinvastaista kuin yleiskielisessä merkityksessä.
Ja pysy sinä ensimmäinen kommentoija siellä skitsoiluissas! Sulla ei koskaan ole mitään oikeaa asiaa! Skitso!
Vierailija kirjoitti:
Voipua = väsyä, uupua, nääntyä, hiutua, riutua, hervota, raueta. Tuo "hiutua" on aika harvinainen verbi, enpä ole kuullut kenenkään puheessa.
Minä kyllä puhun hiutumisesta, mutta minulle se merkisee suunnilleen samaa kuin kuluminen. Esim. kangas hiutuu rikki, siis ei repeä, ratkea eikä reikiinny, mutta hiutuu puhki.
Vierailija kirjoitti:
Voipua = väsyä, uupua, nääntyä, hiutua, riutua, hervota, raueta. Tuo "hiutua" on aika harvinainen verbi, enpä ole kuullut kenenkään puheessa.
Hiutua tarkoittaa mulle kankaan kulumista niin et on melkein puhki paljosta käytöstä. Sopii varmasti myös kuvaamaan väsymystä. Sanan olen oppinut savolaiselta esimieheltäni.
Voipunut= uupunut, väsynyt
Vierailija kirjoitti:
Miespolvet voipuvat unholaan, vai vaipuvat, miten se oli.
Vaipuvat
Vierailija kirjoitti:
Toipua olisi parempi.[/quote
Mursu on voipunut.
Mursu on toipunut.
Kaksi täysin eri asiaa.
Vierailija kirjoitti:
Toipua olisi parempi.
Jos poliisi olisi sanonut että mursu saa toipua rauhassa, tätä keskusteluketjua ei olisi.
Vierailija kirjoitti:
kuika paska äidinkieli voi olla? Ap melkoinen esimerkki.
AP on oikeassa ja Sinä väärässä.
Voipua = uupua, väsyä
Voipunut = uupunut, väsynyt, olla voimaton.
Samat sanat Sinulle itsellesi vaan. Miten tällainenkin yksinkertainen perussana voi olla noin monelle (alustuksessa mainitun tiedotteen laatija, tämän keskustelun ensimmäinen kommentaattori ym.) vieras?
Luultavasti vaan tullut moka puheessa.
Poliisi käytti väärää sanaa ja toimittaja ei oikaissut.
Sekin oli erikoista että HS:n aiemman artikkelin mukaan mursu oli eläinlääkärin tarkastuksen jälkeen päästetty takaisin mereen ja lähtenyt uimaan omille teilleen. Ja tänä aamuna oli taas juttu jonka mukaan mursu oli Haminassa. Missä se mursu nyt oikeasti on? Vai palasiko se takaisin Haminaan reissuiltaan?
Voipua sanan vastakohta on toipua.
kuika paska äidinkieli voi olla? Ap melkoinen esimerkki.