Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?
Ystävälläni on poika joka nyt 1v 4kk ja alkanut puremaan kun hampaita tulee.. muuten sattuu ja kauheasti!
Kommentit (12)
"Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?"
tarkoitatko suomeksi siis
"Purevatkö kenenkään muun lapset hampaita saatuaan?"
Kielletään ja kielletään. Vähän on jo pureminen vähentynyt.
ja nyt viisi hammasta puree myös. näykkii ihan mistä vaan kiinni hampaillaan saa!
"Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?"
tarkoitatko suomeksi siis
"Purevatkö kenenkään muun lapset hampaita saatuaan?"
Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?
ap
Jos sulle olis tullut uudet hienot hampaat ja vielä suuhun, ni mitähän niillä tekisit. Lapsen tärkein tuntoaisti on suu! Kai se panee kaiken sinne että tietää mitä materiaalia mikin on, ruokaahan se on etsimässä, eihän sitä muuten hengissä pysy!
"Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?"
tarkoitatko suomeksi siis
"Purevatkö kenenkään muun lapset hampaita saatuaan?"
Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?
ap
ja useimmat teroittavat purukalustoaan. Onhan tuo huonoa suomea, jos kysyt noin, sitä ei voi kiistää!
"Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?"
tarkoitatko suomeksi siis
"Purevatkö kenenkään muun lapset hampaita saatuaan?"
Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?
ap
kyllä se kouluikään mennessä yleensä loppuu
"Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?"
tarkoitatko suomeksi siis
"Purevatkö kenenkään muun lapset hampaita saatuaan?"
Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?
apja useimmat teroittavat purukalustoaan. Onhan tuo huonoa suomea, jos kysyt noin, sitä ei voi kiistää!
Jo menee huonosti jos alkaa kiinnittämään huomiota tekstiin miten kirjoitettu. Eikös se pääasia ole että tajuat sen mitä siinä tarkoitetaan?
Nämä on niin nähty kun porukka alkaa valittamaan/kiinnittämään huomiota niin kirjoitusvirheisiin kuin miten lauseen sanat järjestät.
ap
että kuinka usea lapsi puree vieraita tai vanhempia ja onko se miten yleistä.
Itseäni ei koskaan aikaisemmin kenenkään lapsi purrut vaan ihan pyöritelleet niitä puruleluja suussa. ap
"Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?"
tarkoitatko suomeksi siis
"Purevatkö kenenkään muun lapset hampaita saatuaan?"
Kenen lapset jotka saaneet hampaita purevat?
apja useimmat teroittavat purukalustoaan. Onhan tuo huonoa suomea, jos kysyt noin, sitä ei voi kiistää!
Jo menee huonosti jos alkaa kiinnittämään huomiota tekstiin miten kirjoitettu. Eikös se pääasia ole että tajuat sen mitä siinä tarkoitetaan?
Nämä on niin nähty kun porukka alkaa valittamaan/kiinnittämään huomiota niin kirjoitusvirheisiin kuin miten lauseen sanat järjestät.
ap
jos osaa kirjoittaa ko. kielellä niin, että kysymyksestä tulee ymmärrettävä. Mutta eiköhän tämä aihen nyt tullut jo käsitellyksi.
Ei, minun lapseni eivät ole koskaan purreet toisia ihmisiä, eivät hampaita saatuaan tai ennen sitä.
mutta kyllä tuo kirjoittamasi lause on niin karmivaa suomen kieltä, että siihen ei voi olla puuttumatta. Miten joku voi kirjoittaa äidinkieltään noin kertakaikkisen huonosti, ihan järkkyä. Ei kaiken kieliopin tarvitse aina olla kohdillaan, mutta siinä vaiheessa kun oikeasti joutuu hetken kelaamaan, että mitähän tuossa oikein lukee, niin hohhoijaa.
Tuli niin yllättäen, että pomppasin ilmaan ja huusin. lapsi pelästyi eikä ole sen jälkeen purrut.